
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה שכן "קפצה" לי בפוסט.
אז מילת היום היא –
נַאפִדַ'ה نَافِذَة וברבים נַוַאפֶד' نَوَافِذ – חלון, אשנב; חלון במחשב (ב- Windows)
תזכורת: האות הערבית ד'אל ذ נהגית בספרותית כמו th במילה the. במדוברת היא נהגית כ- d או כ- z, תלוי במילה. הצליל המקורי שלה אינו נוכֵחַ כמעט במדוברת עירונית, גם לא בכתיבה. בכפרים רבים הוגים אותה כמו בספרותית.
ואין צורך לציין שהמילה הנפוצה יותר בערבית לחלון היא שֻבַּאכּ شبّاك.
קפץ לי פוסט מדף פייסבוק:
جغرافيا وتاريخ العالم
גיאוגרפיה וההיסטוריה של העולם
לדף יש 360,000 עוקבים והוא כותב על עצמו:
لنبحر معًا في عالم التاريخ والجغرافيا، نكشف أسرار الماضي ونتأمل في جغرافية الحاضر.
للاستفسارات أو التواصل، يُسعدني استقبال رسائلكم على الخاص ![]()
הבה נפליג יחד בעולם ההיסטוריה והגיאוגרפיה, נחשוף את סודות העבר ונתבונן/נעיין בגיאוגרפיה של הווה.
לשאלות או ליצירת קשר אשמח לקבל את הודעותיכם בפרטי
הפוסט שקפץ לי:
عندما تكون نوافذ جارك أمام عتبة منزلك…
فقد يتحول الجوار إلى حالة جغرافية فريدة يصعب تجاهلها.
وهذا تمامًا ما يحدث بين تركيا
وجزر اليونان
.
في بحر إيجة، تنتشر مئات الجزر اليونانية، بعضها قريب جدًا من السواحل التركية – حتى أن المسافة في بعض الحالات لا تتجاوز كيلومترين فقط!
تخيل أن تقف على الساحل التركي، وترى أمامك جزيرة مأهولة، تابعة لدولة أخرى، ترفرف عليها أعلام مختلفة، وتعيش فيها حياة لا تشبه ما خلفك بخطوتين.
هذا التداخل الجغرافي النادر جعل من بحر إيجة منطقة مليئة بالمفارقات:
دولة تملك اليابسة، وجارتها تملك الجزر المحيطة بها!
כאשר החלונות של השכן שלך נמצאים מול מפתן ביתך… השכנות עשויה להפוך למצב גיאוגרפי מיוחד, שקשה להתעלם ממנו.
וזה בדיוק מה שקורה בין תורכיה לאיי יוון.
בים האגאי נמצאים מאות איים יווניים, כמה מהם קרובים מאוד לחופי תורכיה, כשהמרחק בכמה מקרים אינו עולה על שני ק"מ בלבד!
תאר לעצמך שאתה עומד על החוף התורכי, ואתה רואה מולך אי מיושב, ששייך למדינה אחת, שמתנופפים עליו דגלים אחרים, ויש בו חיים שאינם דומים למה שנמצא שני צעדים מאחוריך.
הערבוב הגיאוגרפי הנדיר הזה הפך את הים האגאי לאזור מלא פרדוכסים:
מדינה לה שייכת היבשה, בעוד שלשכנתה שייכים האיים המקיפים אותה!
(התרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=-=
בעבר הממש רחוק פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Dvir Shimon.
דביר כתב תגובה בפוסט שהיה לנו על אינתיפאדה (اِنْتِفَاضَة שורש ערבי נ.פ.צ').
דביר חשב שמדובר בשורש אותו הכיר, ולכן נתן דוגמה את: נפד' עמליה (ביצע פעולה/פיגוע).
אבל מדובר בשורשים שונים: נ.פ.ד'.
גם Mazal Menir-Reihan הוסיפה באותו פוסט, בתגובות:
"נפד, נפדת – בפירוש של ניצל מ…
בצעירותנו, כששיחקנו קלפים, המילה שימשה אותנו להגיד שניצלנו מ"לעוף" מהמשחק… לזכות ב"חיים" להמשך".
גם כאן, מדובר בשורש אחר (נ.פ.ד).
אז מילת היום היא –
תַנְפִיד' تَنْفِيذ – ביצוע, הוצאה לפועל של משהו
לשמיעה: https://clyp.it/lu1dyikv
השורש הערבי הספרותי נ.פ.ד' עוסק בביצוע או בפתחים למיניהם:
* הפועל נַפַדַ' نفذ בבניין הראשון – חדר, עבר, חמק (ועוד תרגומים רבים שאינם בשימוש)
* הפועל נַפַّד' نفّذ בבניין השני, שמילת היום, תנפיד', היא צורת שם הפעולה/מצדר שלו – ביצע, מילא הוראות, קיים
* מֻנַפֶّד' منفّذ, צורת הבינוני הפועל של הבניין – מבצע. מֻנַפֶّדֶ' אלְעַמַלִיֶּה منفّذ العمليّة – מבצע הפעולה/הפיגוע
* הפועל תְנַַפַّד' تنفّذ בבניין החמישי – בוצע, מולא, קוים
* תַנְפִידִ'יּ تَنْفِيذيّ – ביצועי
* אַללַּגְ'נַה אֶלתַנְפִידִ'יַּה اللّجنة التَّنْفِيذيّة – הועד הפועל (של ארגון, למשל ההסתדרות, או להבדיל: אש"ף)
* מַנְפַד' مَنْفذ וברבים מַנַאפֶד' منافذ, במשקל המקומות – פתח, מעבר, כניסה; אשנב
* נַאפִדַ'ה نافذة וברבים נַוַאפֶד' نوافذ, בצורת הבינוני הפועל נקבה של הבניין הראשון – חלון, אשנב
* נַפַאדִ'יַּה نفاذيّة – דיפוזיה, חדירוּת
* נֻפוּד' نفوذ – השפעה (מילה נפוצה מאוד בשפת התקשורת)
ואם מזל הזכירה את השורש נ.פ.ד, אז הנה כמה מילים עליו:
* הפועל נַפַד نفد בבניין הראשון – ברח, נמלט. בספרותית נַפִדַ نَفِدَ זה גם: אזל
* נַפַדֶ בְּגִ'לְדֹה نفد بجلده / בְּרִישֹה نفد بريشه – ברח כל עוד נפשו בו, נמלט בעור שיניו; הצליח
* נַפַאד نفاد, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – כְּליה; סיום, תפוגה
תמונה: Gabriel Tenan
התמונה צולמה באיטליה
זה היה הפוסט ה- 2,913 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
שלו
מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.