פורסם לראשונה ב- 14.5.18
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy:
עַוַנְטַה عَوَنْطَة וברבים עַוַנְטַאת عَوَنْطَات – הונאה, רמאות, נוכלות, אחיזת עיניים
אין ספק שגם זו אינה מילה ערבית במקור.
לפי מילון הסלנג המקיף של רוזנטל, מקורה תורכי. ומשום מה יש לי תחושה שזה לא נכון. מה אתם אומרים?
*** אבשלום פרג’ון הוסיף בתגובות הסבר מאלף ***
את המילה הבאה שמעתי רבות מאבי ז”ל:
עַוַנְטַגִ’י عَوَنْطَجي וברבים עַוַנְטַגִ’יֶּה عَوَنْطَجيّة, עם סיומת המקצועות התורכית/פרסית – רמאי, שקרן, נוכל (גם כפנייה חביבה, חיובית, כמו שאומרים למישהו “ממזר” במובן הטוב של המילה).
באזורנו מאריכים את ההברה עם ה- וו: עואאאנטג’י
במצרים, בנוסף לשינוי בהטעמה, הוגים עם גימל: עונטאאאגי
(האלפים באמצע רק לשם המחשת ההטעמה, כן?)
בתמונה: רפי גינת בתוכנית “כלבוטק”
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.