להתחיל עם בחורות

להתחיל עם בחורות
ביטויים ופתגמים פעלים שמות פעולהLeave a Comment on להתחיל עם בחורות

להתחיל עם בחורות

להתחיל עם בחורות

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה שכן רציתי להציג בפניכם מערכון חביב מבית היוצר של וטן ע ותר – מולדת על כרעי תרנגולת, בתרגום חופשי.
אז מילת היום היא –
תַצְ֗בִּיט (תזביט) בַּנַאת تَضْبِيط بَنَات – להתחיל עם בחורות (מיל’: “לסדר/לארגן” בחורות)
תזכורת: האות הערבית צ֗אד (צ’) ض נהגית כמו d גרונית-נחצית. במדוברת היא עשויה להישמע במקרים מסוימים כמו z נחצית. במדוברת היה יכולה להישמע כמו z.
שם המערכון:
وطن ع وتر 2014 – دواوين شباب
וטן ע ותר 2014 – דואוין (דאווינים) של בחורים
הסרטון פורסם ב- 3.7.14.
השחקן עמאד פראג’ין אומר למצלמה:
אנא פי תצ’ביט אלבנאת חמאר רסמי.
פוגש את מנאל:
– אי! שו בתסוי הון?!
– אנתי אללי שו בתסוי? שו אח’בארכ?
– תמאם! מניחה, עאש מין שאפכ! שו אח’בארכ?
– אללה יסעדכ, משתאק!
– אמורכ?
– מתע’ירה. נצחאנה, יא בנת אלחלאל!
– מנא! מנא!
השחקנית מנאל עוצ’:
נצחאנה? נצחאנה?! ולכ, פי שאב ביחכי לבנת “נצחאנה”?
מתע’ירה, נצחאנה?!
אנת אללי נצחאן! ולכ, מא לכ, היכ אלואחד ביצ’בט בנת? היכ אלואחד ביחכי?
מא לכ, אנהבלת, אנג’נית? נצחאנה?
יא זלמה, בדהא תדח’ל אכתאאב שהר הלק אלבנת.
נצחאנה.
השחקן עמאד פראג’ין אומר למצלמה:
أنا في تضبيط البنات حمار رسمي.
פוגש את מנאל:
– اي! شو بتسوّي هون؟!
– انتي اللي شو بتسوّي؟ شو أخبارك؟
– تمام! منيحة، عاش مين شافك! شو أخبارك؟
– الله يسعدك، مشتاق!
– أمورك؟
– متغيّرة. نصحانة، يا بنت الحلال!
– منى! منى!
השחקנית מנאל עוצ’:
نصحانة؟ نصحانة؟! ولك، في شابّ بيحكي لبنت “نصحانة”؟
متغيّرة، نصحانة؟!
انت اللي نصحان! ولك، ما لك، هيك الواحد بيضبّط بنت؟ هيك الواحد بيحكي؟
ما لك، انهبلت، انجنّيت؟ نصحانة؟
يا زلمة، بدّها تدخل اكتئاب شهر هلّق البنت.
نصحانة.
השחקן עמאד פראג’ין אומר למצלמה:
אני (בכל הקשור) בלהתחיל עם בחורות חמור רשמי.
פוגש את מנאל:
– ואי! מה אתה עושה פה?!
– מה את עושה פה? מה נשמע?
– מצוין! אני בסדר, איזה כיף לראות אותך, מה נשמע?
– תהיי בריאה, התגעגעתי!
– מה נשמע?
– השתנית, השמנת (מיל’: את שמנה), יקירתי!
– מנא! מנא! (הולכת בעצבים וקוראת לחברה שלה)
השחקנית מנאל עוצ’:
“השמנת”? “השמנת”?! בוא’נה, איזה בחור אומר לבחורה “השמנת”?
“השתנית, השמנת”?!
אתה השמנת! בוא’נה, מה קרה לך, ככה מתחילים עם בחורות? ככה מדברים?
מה קרה לך, התחרפנת? השתגעת? “השמנת”?
בן אדם, עכשיו היא תיכנס לחודש דיכאון, הבחורה.
“השמנת”.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום היא –
צַ’אבֶּט (דאבט) ضَابط וברבים צֻ’בַּّאט ضبّاط – קצין; אדם שולט ומרסן, בעל יכולת. בספרותית יישמע ḍaabit, במדוברת: zaabet
וגם:
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy, וכן של הקורא Edov Toren, שכתב לנו:
“אשמח לפוסט על המילה מזבוט مزبوط.
אני יודע שיש ביטוי במדוברת או בסלנג: הי מזבוט/ה مزبوط/ة
ככל שאני מבין הכוונה לומר “זה מדויק”.
ביטוי נוסף ששמעתי: זאבטה زابطة…
גם זה כנראה בסלנג? הכוונה למשהו מדויק?”
אז מילת היום היא –
מַצְ’בּוּט مَضْبُوط – נכון, בדיוק!
וגם בצורות: מַטְ’בּוּט مَظْبُوط, מַזְבּוּט مَزْبُوط
תזכורת: האות צ’אד ض נהגית כמו d גרונית-נחצית, אך במילת היום היא נשמעת כמו האות הערבית ט’א ظ שנהגית כמו z גרונית-נחצית.
(במדוברת, אך לא במילת היום, היא עשויה להישמע כמו d גרונית-נחצית).
השורש הערבי צ’.ב.ט עוסק בתפיסה, בעצירה, במשמעת וכד’. בכך הוא מתכתב היטב עם השורש העברי המקביל לו, צ.ב.ט:
ובואו נפתח כבר עם העניין הבא:
השורש המקורי, הספרותי, הוא צ’בט.
מסיבות פונטיות, רבים כותבים אותו במדוברת ט’בט, וה”הנסחפים” הפכו את ה- צ’ המקורית, שנשמעת כמו ט’, ל- ז רגילה.
התופעה קיימת הן בדיבור וכתוצאה ישירה מכך – גם בכתיבה במדוברת. פה, בפוסט, אשמור על הכתיב המקורי. כזה אני, שמרן…
* הפועל צַ’בַּט ضبط בבניין הראשון – עצר, תפס (פיזית ומשפטית); אסר; החרים, הפקיע; כיוון, איפס; הסתדר; ניהל בסדר ובמשטר
* צַ’בְּט ضبْط, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – דיוק; פיקוח; כיוון (של משהו, כשם פעולה)
* בִּאלצַּ’בְּט! ضبط – בדיוק
* צַ’בְּטַה ضبطة, שם הפעולה בנקבה, צורת “הפעם הבודדה” – השלכה אחת של מלט או טיט, בעבודת הטייחים, כך לפי מילון הסלנג המקיף, וכך נכנסה לעברית המילה זפטה. עם פ דגושה…
* צַ’אבֶּט ضابط וברבים צֻ’בַּّאט ضبّاط – קצין; אדם שולט ומרסן, בעל יכולת. וגם: כל האופציות של הפועל בזמן עבר, אך בזמן הווה. בספרותית יישמע ḍaabit, במדוברת: zaabet
* מַסַאכֶּנֶ אלצֻּ’בַּאט مساكن الضّبّاط – מגורי קצינים (בצבא)
* נַאדִי אֶלצֻּ’בַּאט نادي الضّبّاط – מועדון קצינים (בצבא)
* צַ’אבְּטַה ضابطة – צורת הנקבה של צ’אבט, אך גם: מסתדר/ת, במדוברת: מֻש זַאבְּטַה מַעִי مش زابطة معي – זה לא הסתדר לי
* מצ’בוט مضبوط, היא מילת היום, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – עשוי היטב, מדויק, נכון; תפוס, מעוקל; עצור, כלוא (הכל תלוי הקשר ו/או מעמד דקדוקי כשם עצם, כשם תואר או כתואר הפועל)
* הפועל צַ’בַּّט ضبّط בבניין השני – סידר, ארגן, תיקן; כיוון, הכניס לפוקוס. מילת היום בפוסט העדכני, תצ’ביט בנאת, היא צורת שם הפעולה של הבניין.
* מְצַ’בַּّט مضبّط בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מסודר, מאורגן, “פיקס”
* הפועל תְצַ’בַּّט تضبّط בבניין החמישי – נעצר, נתפס; כֻּוונן
* הפועל אִנְצַ’בַּט انضبط בבניין השביעי – אֻרגן, כוונן, תוקן; נעצר
* אִנְצִ’בַּאט انضباط, צורת שם הפעולה של הבניין – משמעת; התאפקות, שליטה עצמית
* אִנְצִ’בַּאט עַסְכַּרִיּ انضباط عسكري או: שֻרְטַתֶ אלִאנְצִ’בַּאט شرطة الانضباط – משטרה צבאית (בנוסף ל- שרטה עסכריה)
* צַ’בְּטִיַּה ضبطيّة – תחנת משטרה (לא באזור שלנו)
* מַצְ’בַּטַה مضبطة וברבים מַצַ’אבֶּט مضبطة – פרוטוקול, רשומה, דו”ח
* צַ’בַּט אַעְצַאבֹּה ضبط أعصابه – נהג באיפוק (מיל’: שלט בעצביו). גם: צ’בּט נַפְסֹה ضبط نفسه
* צַ’בַּט חַאלֹה ضبط حاله – התארגן, הסתדר
* שַאי מַצ’בּוט شاي مضبوط, קַהְוֶה מצ’בוטַה قهوة مضبوطة – תה או קפה עם כמות ממוצעת של סוכר, לא מתוק מדי ולא מר מדי. “כמו שצריך”
תוספות הקוראים:
כתב מיכה חנונה:
מִש רַאח יֻצְ’בֻּט مش راح يضبط – זה לא יעבוד, לא ילך, לא יסתדר
אֶלֶקְזַאזֶ אלְמַכְּסוּר מַא יִתְצַ’בַּט القزاز المكسور ما يتضبّط – זכוכית שנשברה אי אפשר לסדר/לתקן (נאמר גם על בת שלא שומרת על עצמה מגברים)
אֶלְמַצְ’בּוּט… المضبوط… – משמש גם כפתיחה לתשובה או משפט, כמו “למען האמת….” (כמו שמשתמשים במילה צראחה)
יהודה כץ:
צַ’בְּט וֶרַבְּט ضبط وربط – משמעת (צבאית)
זרובבל איכילוב:
בתורכית zabita זה משטרה צבאית, ובכתיב מלא Askeri Inzibatesi. ניכרת השחיקה הפונטית כמובן, הן במעבר לתורכית והן במעבר של התורכית לכתב לטיני.
גילה יונה כתבה לנו ש-
צ’אבט איקאע (מיל’: קצין קצב) ضابط إيقاع הוא מנצח התזמורת.
מבדיקה שעשיתי התרגום הוא המתופף (בדרבוכה) שנותן את הקצב של הלהקה, או בהשאלה: כל מי שמכתיב את הקצב של אירוע כלשהו.
מנצח תזמורת מעולם המוזיקה המערבי הוא קאאד אלאורכסתרא.
מקור התמונה: American Pie Movie
זה היה הפוסט ה- 2,313 שלנו.
שיהיה יום נהדר, ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x