ליטף

ליטף
פעליםLeave a Comment on ליטף

ליטף

ליטף

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
מַלַּס مَلَّس – ליטף (ראש או זקן); החליק, הפך לחלק ורך; הקציע; יישר; הציל
יהושע שלח לי סרטון והקלטה מ- 27.12.22.
הסרטון עוסק בסיפור:
חנאן תכסר אלצמת حنان تكسر الصّمت – חנאן שוברת שתיקה
שנלמד במערכת החינוך הערבית.
לא באמת השקעתי זמן ומאמץ כדי להבין לעומק במה עוסק הסיפור. אולי אתם יודעים או מכירים?
(1) סרטון:
אמתחאן ת’אנויה עאמה, לוזיר אלתרביה ואלתעלים, בתקול לי:
“חנאן בתחסס ע כרים?”
היכ, באלמנטלק הד’א! היכ, בתקול לי:
צאבה היג’אן, כרים, למא חנאן תמלס שערה וראסה וכתפה, ובתג’יב לי עליה אסאלה, ובתקול לי: “אד’כר אלפן אלנת’רי (אלד’י ינתמי אליה אלנצ)”?
מא אלען אבוה, היכד פן!
פן הד’א, יא זלמה? יא זלמה, הד’א וטאוה וקלת חיא, יא זלמה, יא זלמה, הד’י ספאלה, יא זלמה.
יא רג’ל, חראם עליכם, צברנא עלא מעישתנא וצ’נכ אלחיאה במא פיה אלכפאיה, לכן נצבר עלא אן יצ’רב אבנאא’נא ואח’לאקהם בהד’ה אלטריקה?
ביכפינאש אללי אחנא פיה? ביכפינאש אלאוצ’אע אלאקתצאדיה ואלסיאסיה וביכפינאש כמאן נצ’יע ולאדנא?
כמאן נעלם אלולאד אלתחסיס פי אלמדארס, כמאן? כמאן נקול להם: “חנאן וכרים, וחטת אידהא ע ראסה”? וטלאב ת’אנויה עאמה, פי עז מראהקתהם, יא עמי, מנשאן רבנא, יא זלמה. יא זלמה, מנשאן אללה, יג’יני וזיר אלתרביה ואלתעלים, בדי אבוס רג’לכ, יא זלמה, בס תפהמני שו אלהדף מן היכ אסאלה. יא זלמה, פהמני, אלטאלב, למא יאח’דה הד’א אלחכי, שו בדה יסתפיד מן אם אללי ח’לף ואבו אבוה אלאולאני, יא זלמה.
ע’יר אנה יסקט אח’לאקין, ע’יר אנה יפהם אנה הד’י אלקצ’איא עאדיה, לו צארת.
הד’י מחרמאת ענדנא, יא עמי. יא עמי, מחרמאת!!!! אללה חרמהא! מחרמאת עלינא!
امتحان ثانويّة عامّة، لوزير التّربية والتّعليم، بتقول لي:
“حنان بتحسّس ع كريم؟”
هيك، بالمنطلق هذا! هيك، بتقول لي:
“صابه هيجان، كريم، لمّا حنان تملّس شعره وراسه وكتفه”، وبتجيب لي عليه أسئلة، وبتقول لي: “اذكر الفنّ النّثري (الذي ينتمي إليه النّصّ)”؟
ما ألعن أبوه، هيكد فنّ!
فنّ هذا، يا زلمة؟ يا زلمة، هذا وطاوة وقلّة حيا، يا زلمة، يا زلمة، هذي سفالة، يا زلمة.
يا رجل، حرام عليكم، صبرنا على معيشتنا وضّنك الحياة بما فيه الكفاية، لكن نصبر على أن يضرب أبناؤنا وأخلاقهم بهذه الطّريقة؟
بيكفّيناش اللّي احنا فيه؟ بيكفّيناش الأوضاع الاقتصاديّة والسّياسيّة وبيكفّيناش كمان نضيّع ولادنا؟
كمان نعلّم الولاد التّحسيس في المدارس، كمان؟ كمان نقول لهم: “حنان وكريم، وحطّت ايدها ع راسه”؟ وطلّاب ثانويّة عامّة، في عزّ مراهقتهم، يا عمّي، منشان ربّنا، يا زلمة. يا زلمة، منشان الله، يجيني وزير التّربية والتّعليم، بدّي أبوس رجلك، يا زلمة، بس تفهّمني شو الهدف من هيك أسئلة. يا زلمة، فهّمني، الطّالب، لمّا ياخده هذا الحكي، شو بدّه يستفيد من أمّ اللّي خلّف وأبو أبوه الأوّلاني، يا زلمة.
غير إنّه يسقط أخلاقيًّا، غير إنّه يفهم إنّه هذي القضايا عاديّة، لو صارت.
هذي محرّمات عندنا، يا عمّي. يا عمّي، محرّمات!!!! الله حرّمها! محرّمات علينا!
בבחינה בתיכון ציבורי, מטעם שר החינוך והתרבות, שואלים אותך:
“לחנאן יש רגשות כלפי כרים?”
כך, מנקודת המוצא הזו! כך, כותבים לך:
“כרים נקלע לסערת רגשות כאשר חנאן ליטפה את שערו, את ראשו ואת כתפו”, ואתה שואל אותי על זה שאלות: “לאיזה ז’אנר פרוזאי/ספרותי (משתייך התוכן הזה)”?
שילך לעזאזל, הז’אנר/האומנות הזה!
זו אומנות, בן אדם? בן אדם, זו שפלות וחוסר בושה, בן אדם, זו שפלות, בן אדם.
בן אדם, חבל, היינו סבלנים לגבי המחייה שלנו והקושי של החיים שכבר עבר כל גבול, אבל האם נהיה סבלנים כלפי פגיעה בבנינו ובמוסר שלהם בדרך הזו?
לא מספיק לנו מה שיש לנו? לא מספיק לנו המצב הכלכלי והפוליטי, אז גם נאבד את הילדים שלנו?
שנלמד את הילדים בבתי הספר גם על רגשות? גם נגיד להם: “חנאן וכרים, והיא הניחה את ידה על ראשו”? כשהתלמידים בתיכון הציבורי, בשיא גיל הנעורים שלהם, בן אדם, למען האל, בן אדם. בן אדם, למען האל, שיבוא אלי שר החינוך והתרבות, אני אנשק את רגלך, בן אדם, רק תסביר לי מה המטרה של השאלות האלה. בן אדם, תסביר לי איזו תועלת יפיק התלמיד כשיקרא את הדברים האלה, (מקלל. מילולית: מהאמא שילדה אותו ואבי אביו הראשון), בן אדם.
פרט לכך שהוא יודח מוסרית, פרט לכך שהוא יבין שאלו עניינים רגילים, אם יקרו.
זה אסור אצלנו, בן אדם. אסור!!!!! אלוהים אסר זאת, זה אסור אצלנו!

(2) הקלטה:
אללה יסעד צבאחכו.
טבען, הד’א אלסאאל אללי חטה, חטה ואחד זבאלה, ואחד הלס. חתא מן וזיר אלתרביה ואלתעלים, אללה ילענה וילען שכלה וילען אבו כל ואחד בישד ע אידה. כמא יקולהא, עאלם זבאלה.
הדולה בדהם יח’רבוא, יא עמי, ולאדנא, ויח’רבוא בנאתנא.
הדולה עאלם סקט, הדולה בישתע’לוא מע אליהוד, יא עמי, כלהם ג’ואסיס אלארנין(?), אלזבאלה. כלהם ג’ואסיס.
הדולה בדהם יח’רבוא, אלוצ’ע ענדנא, בדהם יח’רבוה מן נאחיה עקליה, מן נאחיה תפכיריה, ומן נאחיה, מן כל אלנואחי. בדהם יח’רבוא אלבנאת, יח’רבוא אלולאד.
אללה ילענהם וילען כל מן שד עלא אידהם.
الله يسعد صباحكو.
طبعًا، هذا السّؤال اللّي حطّه، حطّه واحد زبالة، واحد هلس. حتّى من وزير التّربية والتّعليم، الله يلعنه ويلعن شكله ويلعن أبو كلّ واحد بيشدّ ع إيده. كما يقولها، عالم زبالة.
هدولة بدّهم يخرّبوا، يا عمّي، ولادنا، ويخرّبوا بناتنا.
هدولة عالم سقط، هدولة بيشتغلوا مع اليهود، يا عمّي، كلّهم جواسيس الأرنين(؟)، الزّبالة. كلّهم جواسيس.
هدولة بدّهم يخرّبوا، الوضع عندنا، بدّهم يخرّبوه من ناحية عقليّة، من ناحية تفكيريّة، ومن ناحية، من كلّ النّواحي. بدّهم يخرّبوا البنات، يخرّبوا الولاد.
الله يلعنهم ويلعن كلّ من شدّ على ايدهم.
בוקר טוב.
ברור שמי שחיבר את השאלה הזו הוא חתיכת זבל, אדם מתרברב/שקרן. וגם שר החינוך והתרבות, שאלוהים יקלל אותו ואת הצורה שלו ואת כל מי שלוחץ את ידו. כמו שאומרים, אנשים זבל.
הם רוצים להרוס את הבנים והבנות שלנו.
הם אנשים ירודים, הם עובדים עם היהודים, כולם מרגלים …, הזבל. כולם מרגלים.
הם רוצים להרוס את המצב אצלנו מבחינה שכלית, מבחינה מחשבתית, מכל הבחינות. הם רוצים להרוס את הבנות, רוצים להרוס את הבנים.
שאלוהים יקלל אותם ואת כל מי שלוחץ את ידם.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=
השורש הערבי מ.ל.ס עוסק בדברים חלקים ורכים, ובהימלטות (עם חילוף עיצורים חריג פונטי, מ.ל.ס – מ.ל.ט: סמך חוככת בלתי נחצית עם טית סותמת נחצית):
* הפועל מַלֻסַ مَلُسَ בבניין הראשון – נעשה חלק ורך
* הפועל מַלַסַ مَلَسَ בבניין הראשון, אך במשקל אחר – עקר, משך
* מַלַאסַה ملاسة או מֻלוּסַה ملوسة, בצורות שם הפעולה/מצדר של הבניין – חלקוּת, רכוּת
* מַלִס ملِس, בצורת הבינוני הפועל המקוצרת של הבניין, וגם מַלִיס مليس – רך, חלק, קטיפתי; מהוקצע
* הפועל מַלַּס ملَس בבניין השני – מילת היום
* הפועל תַמַלַּסַ تملّس בבניין החמישי – נעשה חלק; נמלט
* הפועל אִנְמַלַס انملس בבניין השביעי – נמלט
* מַלַס مَلَس וברבים מֻלוּס ملوس – אדמה חלקה; שמלה כפרית שחורה
* אַמְלַסַ أملس במשקל בעלי המום (למרות שאין במקרה זה שום מום) – חלק, רך; חסר שערות
* אַלִף מַלְסַאא’ ألف ملساء, עם צורת הנקבה של המילה – אלף שהיא אם קריאה (ולא עיצורית)
* רַגֻ’ל מַלַס رجل مَلَس – אדם הפכפך שאינו מקיים הבטחות
הוסיף הקורא עובדיה מזרחי:
شعر/لسان ملس وقلب نجس – שַעֶר/לִסַאן מִלִס וּקַלְבּ נִגֶ’ס – אחד בפה ואחד בלב; אין תוכו כברו (מיל’: שיער/לשון חלק(ה) ולב טמא)
צילום: Yerlin Matu
זה היה הפוסט ה- 1,969 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x