מבלה בלילות

מבלה בלילות
פעלים שמות עצם (מוחשיים) שמות תוארLeave a Comment on מבלה בלילות

מבלה בלילות

מבלה בלילות

פורסם לראשונה ב- 23.7.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של ידידתי הקוראת Moran Tal.
אז מילת היום היא –
סַהְרַאן سَهْرَان וברבים סַהְרַאנִין سَهْرَانين או סַהַארַא سَهَارَى – מי שמבלה בלילות
בנקבה: סַהְרַאנֶה سَهْرَانة או סַהְרַא سَهْرَى
השורש הערבי ס.ה.ר עוסק בהישארות ער בלילה, בבילוי או פשוט בעירנות. הוא מתכתב עם השורש העברי הזהה לו, העוסק בסַהַר, הוא הירח החסר, החרמשי, ובסהרוריות.
בנוסף, גרסה כמעט זהה של השורש בערבית עוסקת בחודשים: ש.ה.ר.
אה, ואין שום קשר למדבר סהרה, שהוא שיבוש של המילה הערבית צַחַארַא صحارى, ברבים, שפירושה: מדבריות. שורש אחר, משמעות אחרת לגמרי.
* הפועל סִהֶר سهر במדוברת, סַהִרַ سَهِرَ בספרותית, בבניין הראשון – נשאר ער בלילה; סבל מנדודי שינה; בילה במהלך הלילה. סִהֶר עַלַא- سهر على – שקד על-
* סַהַר سَهَر, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – עירנות לילית
* סַהְרַה سهرة – נשף, חגיגה לילית
* סַאהֶר ساهر, צורת הבינוני הפועל של הבניין – מי שנשאר ער בלילה
* הפועל סַהַּר سهّر בבניין השני או אַסְהַרַ أسهر ברביעי – השאיר ער בלילה
* סֻהֵיר سُهير, שם פרטי של אישה, במשקל ההקטנה – נדודי שינה
* מַן טַלַבַּ אלְמַעַאלִי סַהִרַ אללַּיַאלִי من طلب المعالي سهر اللّيالي – כדי להצליח צריך לעבוד קשה ולהשקיע מאמצים (מיל’: מי שמעוניין להגיע רחוק/גבוה/לגדולות נשאר ער בלילות)
* סַאהוּר ساهور – הילת הירח
* סֻהַאר سُهار – נדודי שינה
* סַהַּאר سهّار במשקל בעלי המלאכה או מִסְהַאר مسهار – מי שמרבה להיות ער בלילות
* סַהַּארַה سهّارة, בנקבה – מנורת לילה (שם יפהפה, לדעתי)
* סַהִירַה سهيرة – נערת ליווי (פעילה בלילות…)
* אַלְעַיְנֶ אלסַּאהִרַה العين السّاهرة – העין הפקוחה והמשגיחה; מעיין איתן (עין בערבית, כמו עין בעברית, היא גם איבר הראייה וגם מעיין).
זהו גם כינויים המטאפורי של כוחות הביטחון ברבות מארצות ערב.
* בַּאבֶּ אלסַּאהִרַה باب السّاهرة – אחד משמותיו של שער הפרחים בירושלים
לשם זה של השער יש כמה הסברים:
אומרת ויקיפדיה בעברית:
“השם ‘שער הפרחים’ הוא שיבוש השם הערבי מימי הביניים ‘באב אל-סאהרה’, “שער המהלכים בלילה” (הסהרורים), כשמו של בית קברות מוסלמי הנמצא מול השער, א־סאהרה. בשולי בית הקברות ניצב תותח הרמדאן, היורה מדי ערב בחודש הרמדאן כדי לציין את תום הצום. שם בית הקברות מתייחס למתים שיקומו לתחייה באחרית הימים, ככתוב בקוראן ‘ואולם רק תקע (בשופר) אחד… והנה הם בא־סהרה’.
שיבוש הגייה בין האותיות ס’ ו-ז’ הפך את שם השער ל’באב א־זאהרה’ שפירושו “שער הפרחים”, ומכאן הטעות. הטענה כאילו מקור השם הוא בעיטורי הפרחים שעל השער אינה נכונה, שכן כל שערי החומה מעוטרים בפרחים.
השם המקובל בלשונות אירופה לשער הפרחים הוא “שער הורדוס”, בשל האמונה השגויה כי בתקופת הבית השני ניצב ביתו של הורדוס אנטיפס בקרבת מקום”.
ויקי בערבית מגישה את התכנים בצורה נעימה וקריאה יותר:
סמוך לשער נמצאת שכונת באב אלזאהרה, ששמה הוא שיבוש של השם אלסאהרה, שהוא שם התל ובית הקברות שנמצאים מחוץ לשער.
בבית הקברות הזה נקברו אלו שזכו בחייהם לעלות לרגל למכה ולקבל את התואר “חאג'”.
המונח מופיע בקוראן, סורה 79 (המושכים النّازعات) פסוקים 6-14:
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
ביום אשר תרעיד הרעדה [מסימני יום הדין: תרועת השופר הראשונה, שתרעיד את העולם ותמית את כל היצורים]
ועוד אחת אחריה
ביום ההוא יפרכסו לבבות
ומבטיהם יושפלו
ויגידו: הייתכן כי היינו כבראשונה [הוקמנו לתחייה]
לאחר שהתפוררו עצמותינו?
יגידו: זאת היא שיבה אומללה
לא תישמע אז כי אם תרועה יחידה [תרועת השופר השנייה]
ואז יקיצו על פני האדמה [אלסהארה, במקור. יש גורסים שהכוונה להר ליד ירושלים, כלומר תחיית המתים תתרחש בארץ ישראל]
(תרגום רובין, שמן הסתם אינו מופיע בויקיפדיה. גם את הפסוקים עצמם הבאתי בעצמי. שָלֵו)
אחרים גורסים ש- סאהרה בערבית פירושה עמק או מישור.
=-=-=-=
לגבי חגהּ של העדה הכורדית, הסהרנה, לא מצאתי מהו מקור השם ואם הוא בכלל שֵמי.
בכל מקרה, מחיפושיי ברשת הופתעתי לקרוא שהאירוע החגיגי הזה בחג סוכות כבר אינו מתקיים, בעצם.
=-=-=
שמעתם על כַּאטֶ’םֶ אלסַּאהֶר كاظم السّاهر?
כאט’ם, יליד 1957 בעיר מוֹצֻל (מוסול), הוא אחד הזמרים העיראקיים המפורסמים ביותר.
התרגום המילולי של שמו ושם משפחתו, סתם בשביל הספורט והכיף, הוא:
מי שעוצר את כעסו וזעמו בשקט, ומבלה בלילות…
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x