בושה

בושה
פעלים שמות עצם (מופשטים) תרבותLeave a Comment on בושה

בושה

בושה

פורסם לראשונה ב- 3.8.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת @Ella Cohen.
הכל התחיל מזה שבתגובה לפוסט שהיה לנו על אַאיַה, פסוק, כתב הקורא @Is St:
“אאיאת אלאח’רס (מחבלת מתאבדת) הייתה בהיריון בשעה שעשתה את פיגוע ההתאבדות מאותו פעיל ששלח אותה להתאבד וצייד אותה בחגורת הנפץ וכך יתקיים “עַ’סְלֶ אלְעֵיבּ” עבורו”.
ואז אלה שאלה:
“ע’סל אלעיב, בתרגום חופשי, זה לכבס את הבושה? מקביל להלבנת חטא? אפשר להרחיב על המושג הזה?”
אז מילת היום היא –
עֵיבּ عيب וברבים עֻיוּבּ عيوب – בושה, חרפה; פגם, ליקוי, מום; חיסרון
לשמיעה:

השורש הערבי ע.י.ב (בגזרת ע”י) עוסק בבושה ובמומים. הוא מופיע בביטויים רבים, רובם אינם שימושיים.
ואל תתבלבלו עם השורש ח’ג’ל خجل, העוסק בביישנות.
העברית כאן מבלבלת.
בעברית השורש ע.י.ב (אם נדייק: מקבילו, ע.ו.ב) מופיע בפועל להעיב, שפירושו המקורי הוא החשיך, האפיל, ובמילה עָב, דהיינו ענן.
* הפועל הספרותי עַאבַּ عيب בבניין הראשון, שמילת היום היא צורת שם הפעולה/מצדר שלו – היה בעל מום, היה פגום; פָּגַם
* מַעְיוּבּ معيوب, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – פגום, לקוי
* הפועל עַיַּבּ عيّب בבניין השני – הטיל מום ב-; גינה, השמיץ, ביזה
* שַאיֶבּ וּעַאיֶבּ شايب وعايب, עם צורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון – אשמאי זקן (מיל’: זקן ופגום, חסר בושה)
* עֵיבּ! عيب, עם נימה מצווה נוזפת, או עֵיבּ עַלֵיכּ! – תתבייש!
* יַא עֵיבֶּ אלשּוּם! يا عيب الشّوم – איזו בושה! ככה מתנהגים?! ; ולחילופין, תלוי בנימה: מה פתאום, לא יפה שאתה אומר דבר כזה (בנימה מתחנפת)
* עַיַּאבּ عيّاب, במשקל בעלי המלאכה – מי שמרבה לתת דופי באחרים וללעוג להם
* מַא לַקוּש פִי אלְוַרְד עֵיבּ קַאלוּא לֹה: יַא אַחְמַרֶ אלְחַ’דַּיְן! ما لقوش في الورد عيب قالوا له: يا أحمر الخدّين – מחפשים פגמים בכוח (מיל’: לא מצאו בורד פגם, אז אמרו לו: אתה אדום לחיים!)
* אִללִּי מַא מַאת עֵיבֹּה מַא פַאת اللّي ما مات عيبه ما فات – האדם עושה מעשים רעים כל חייו (מיל’: מי שלא מת גם קלונו לא חלף)
=-=-=-=
באשר לשאלה על הביטוי ע’סל אלעיב, אכן מדובר במעשים שאמורים לכפר על מעשים שליליים, מילולית: כיבוס הבושה, הלבנת הבושה.
אולם זו הצורה הפחות נפוצה (משמעותית) של הביטוי הנפוץ מאוד, בעל המשמעות הזהה: עַ’סְלֶ אלְעַאר غسل العار (גם עאר זה בושה).
המונח הוא אחד המונחים המתלווים לנושא העצוב שנקרא גַ’רִימַתֶ אלשַּרַף جريمة الشّرف או אֶלְקַתֶל בִּדַעְוַא אֶלשַּרַף القتل بدعوى الشّرف, דהיינו: רצח על חילול כבוד המשפחה.
הרצח מתבצע כדי לשמור על כבוד המשפחה, לאחר שאחת מנשות המשפחה (לרוב מדובר בנשים) פגעה בכבוד בשל התנהגות שאינה מוסרית או מקובלת.
מטרת הרצח היא לנקות או לשטוף או לכבס את הבושה, ולשים לה קץ.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top