גורל
שמות עצם (מופשטים) תרבותLeave a Comment on גורל

גורל

גורל

פורסם לראשונה ב- 13.11.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Yael Lea Navon, שכתבה לנו:
“המילה נסיב זה סיכוי וגם מזל וגם גורל.
הרבה פעמים, נגיד כשאני אומרת שאני לא נשואה, אומרים לי: נסיב.
מצד שני: אין לך נסיב אצלה, כלומר: אין לך סיכוי אצלה”
אז מילת היום היא –
נַצִיבּ نَصِيب וברבים אַנְצִבַּה أنصبة – גורל, מזל; חלק, מנה; מלכודת
תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
השורש הערבי נ.צ.ב עוסק בהצבה ובדברים ניצבים, ובכך הוא זהה למקביל לו בעברית, אך גם במשרות, ברמאות ובגורל וביחסה דקדוקית חשובה.
ונא לא להתבלבל עם השורש נ.ס.ב, העוסק ביחסים ובייחוס.
* הפועל נַצַבּ עַלַא- نصب على בבניין הראשון – רימה, הונה, “סידר” את-, טמן פח; גנב; תקע; בדקדוק: נתן למילה מעמד תחבירי של נַצְבּ (יוסבר מיד)
* הפועל הספרותי נַצִבַּ نَصِبَ, גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – התעייף, התאמץ
* נַצֶבּ نصْب, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – רמאות
* נַצְבּ نصْب, בספרותית – היחסה השנייה במערכת הדקדוק (של מושאים ישירים או תאורי פועל); צורות זמן העתיד המַנְצוּבּ
* מַנְצוּבּ منصوب, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – דבר שהוקם, שהועמד; מילה שחלים עליה חוקי יחסת הנצב; אדם שרימו אותו
* מַנְצוּבַּה منصوبة – תחבולה, תרמית
* הפועל נַצַּבּ نصّب בבניין השני – קבע במקום, תקע; הציב; מינה למשרה
* תַנְצִיבּ تنصيب, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הכתרה, מינוי לתפקיד
* הפועל אִנְתַצַבּ انتصب בבניין השמיני – עמד, הזדקף, התרומם
* אִנְתִצַאבּ انتصاب, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – עמידה זקופה; זקפה
* עַדַםֶ / צֻ’עְפֶ אלִאנְתִצַאבּ عدم / ضعف الانتصاب – אין אונות, אימפוטנציה (מיל’: היעדר / חולשת זקפה)
* מֻנְתַצִבּ منتصِب, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – עומד זקוף, ישר
* נַצַבּ نَصَب או נַצְבּ نَصْب או נֻצְבּ نُصَب וברבים אַנְצַאבּ أنصاب – מצבה; סימן; עייפות, טרחה; אליל
* נַצַבּ תִדְ’כַּארִיּ نصب تذكاريّ – אנדרטת זיכרון
* נַצְבַּה نصبة – שתיל; דוכן בשוק (מעמד); כיריים
* נִצְבּ نِصْب – גורל, מזל
* נֻצְבַּה نُصبة או נַצִיבַּה نصيبة – תמרור דרכים, סימן דרך
* נַצַּאבּ نصّاب וברבים נַצַּאבִּין نصّابين, במשקל בעלי המלאכה – נוכל, רמאי
* מַנְצִבּ مَنْصِب וברבים מַנַאצֶבּ مناصب – מעלה, דרגה, כבוד; משרה, תפקיד, כהונה
* אִסְתַלַם מַנְצִבּ استلم منصب – קיבל משרה
* מִנְצַבּ مِنْصَب וברבים מַנַאצֶבּ مناصب – חצובה, כַּן
* נִצַאבּ نِصاب – מקור, שורש; ידית (בספרותית)
* עַאדַתִ אלְחַאלַה אִלַא נִצַאבִּהַא عادت الحالة الى نصابها – המצב חזר לקדמותו, לתקנו
* יַאנַצִיבּ يانصيب – הגרלה, פיס, לוטו
* מֻאַסַּסֶתֶ אלְיַאנַצִיבֶּ אלְוַטַנִיּ مؤسّسة اليانصيب الوطنيّ – מפעל הפיס (מיל’: מוסד ההגרלות הלאומי)
* קִסְמֶה וּנַצִיבּ قسمة ونصيب – גורל
* אֶלְגַ’וַאז קִסְמֶה וּנַצִיבּ الجواز قسمة ونصيب – נישואים הם עניין של מזל
* אִללִּי מִן נַצִיבַּכּ יְצִיבַּכּ اللّي من نصيبك يصيبك – מה שנועד לך יפול בחלקך
* אַכַּל נַצִיבֹּה أكل نصيبه – קיבל (“אכל”) מה שמגיע לו
* לִכֻּלִּ מֻגְ’תַהֶד נַצִיבּ لكلّ مجتهد نصيب – מי שמתאמץ יראה פרות לעמלו (מיל’: לכל מתאמץ גורל [טוב])
איך נוצרה המילה הערבית יַאנַצִיבּ يانصيب שזה עתה פגשנו? היא נשמעת פרסית כזו, נכון?
אז זהו, שלא.
היא הֶלְחֵם בסיסים של יַא, מילת הקריאה, עם מילת היום, נציב:
אתה הולך ברחוב, או פשוט אומר בלב:
יא נציב! – הו, גורל, הו מזל! (בוא אלי!)
שיהיה יום מצוין ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top