
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
תְחַרַּש تْحَرَّش – הטריד (מינית), התנכל, הציק, התעמר, התגרה ב-, עשה פרובוקציות; התקוטט, חיפש תירוץ לריב או להתערב, דחף את האף
משה שלח לי סרטון נוסף של מספר הסיפורים אלחכואתי.
הסרטון פורסם ב- 4.8.25 וכותרתו:
حبايب ومتحاربين
2025 شو بدك منا؟؟؟
אהובים ורבים
2025 מה את רוצה מאיתנו?
דח'לת עלי זבונה. קאם דח'ל וראהא שאב באין לה לאחקהא. מן שכלה מא עג'בניש. קעדת אראקב פיה. וין מא תרוח אלבנת – ימשי וראהא. תטלע פוק – ילחקהא. תנזל – ילחקהא. בס אנא קלת אנ בעצ' אלט'ן את'ם, יעני מא בדיש אקעד אקרר מן אלחין.
קאמת, מסכת לעבה וסאלתני ען חקהא, ורג'עתהא. קאם מסכ נפס אללעבה וסאלני ענהא. וכל מא תרוח עלא שקה ילחקהא. קלת: אה, לא יא עמי, הדא מש מצ'בוט, מבין מאהו!
אלמהם, צ'ליתני כאתם ע'יט'י, כאתם ע'יט'י, לחד מא תחרש פיהא. קרב עליהא, ונכזהא בכתפה. כיף נכזהא בכתפה אנא בטלת אשוף קדאמי. בס בקא אלמחל מלאן זבאין, ואלזבאין ראיחה ג'איה. קלת: ח'ליה, ח'ליה בס יח'ף שוי אלמחל.
אלמהם, ח'פוא אלזבאין מן אלמחל, טלע אאח'ר ואחד, קמת, שתלתה מן כפתה ובטחתה ע אלארץ', ודבית פיה קתל. קלת לה: וין אללי ביוג'עכ? שלאויט עלא בוכסאת עלא כפוף. קאעד אנא בצ'רב פיה, יא ג'מאעה, אלא אללי בידב צותי, בתזעק באעלא צותהא! בתטלע פיהא, אלא בתקול לי: רוח, אללה לא יופקכ, אללה ינתקם מנכ, אללה, זי מא צ'רבתה אנ שאא אללה תנצ'רב! אללה לא-
בקול להא: עזא! בקול להא: יאח'תי, אנא פוק מא אנא ואקף מעאכי, והו יתחרש פיכי וקאעד בדאפע ענכ ותסבי עלי? קאלת לי: יא חיואן, הדא ח'טיבי! בקול להא: כיף ח'טיבכ? כיף ח'טיבכ ואנתו בתחכוש מע בעצ' ומן חד מא דח'לתו מא חדש פיכו לסאנה נאטק לסאן אלת'אני? קאלת: מאהו אחנא מתחארבין ומנתדלע ע בעצ'.
עזא! וקלת להא: ושו דלילכ, יאח'תי? קאמת טאלת לי תלפונהא וורג'תני צורהם מע בעצ'.
עזא! קלת להא: ואנתו היכ בתתדלעוא ע בעצ'? קאלת לי: אה, ושו פיהא? קלת להא: לא, יאח'תי, פש פיהא אשי. קלת להא: אנתי קדיש עמרכ? קאלת לי 17. קלת להא: וח'טיבכ קדיש עמרה? קאלת לי 18. קלת להא: אקול לכ שע'לה? מאהו אלחק מש עליכו. אלחק עלא 2025 אללי ורתני היכ אשכאל!
קלעאט!
دخلت عليّ زبونة. قام دخل وراها شابّ باين له لاحقها. من شكله ما عجبنيش. قعدت أراقب فيه. وين ما تروح البنت – يمشي وراها. تطلع فوق – يلحقها. تنزل – يلحقها. بس أنا قلت إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْم، يعني ما بدّيش أقعد أقرّر من الحين.
قامت، مسكت لعبة وسألتني عن حقّها، ورجّعتها. قام مسك نفس اللّعبة وسألني عنها. وكلّ ما تروح على شقّة يلحقها. قلت: اه، لا يا عمّي، هدا مش مضبوط، مبيّن ماهو!
المهمّ، ضلّيتني كاتم غيظي، كاتم غيظي، لحدّ ما تحرّش فيها. قرّب عليها، ونكزها بكتفه. كيف نكزها بكتفه أنا بطّلت أشوف قدّامي. بس بقى المحلّ ملان زباين، والزّباين رايحة جاية. قلت: خلّيه، خلّيه بس يخفّ شوي المحلّ.
المهمّ، خفّوا الزّباين من المحلّ، طلع آخر واحد، قمت، شتلته من كفته وبطحته ع الأرض، ودبّيت فيه قتل. قلت له: وين اللي بيوجعك؟ شلاويط على بوكسات على كفوف. قاعد أنا بضرب فيه، يا جماعة، إلّا اللي بيدبّ صوتي-، بتزعق بأعلى صوتها! بتطلّع فيها، إلّا بتقول لي: روح، الله لا يوفّقك، الله ينتقم منّك، الله، زيّ ما ضربته إن شاء الله تنضرب! الله لا-
بقول لها: عزا! بقول لها: ياختي، أنا فوق ما أنا واقف معاكي، وهو يتحرّش فيكي وقاعد بدافع عنك وتسبّي عليّ؟ قالت لي: يا حيوان، هدا خطيبي! بقول لها: كيف خطيبك؟ كيف خطيبك وانتو بتحكوش مع بعض ومن حد ما دخلتو ما حدش فيكو لسانه ناطق لسان الثّاني؟ قالت: ماهو احنا متحاربين ومنتدلّع ع بعض.
عزا! وقلت لها: وشو دليلك، ياختي؟ قامت طالت لي تلفونها وورجتني صورهم مع بعض.
عزا! قلت لها: وانتو هيك بتتدلّعوا ع بعض؟ قالت لي: اه، وشو فيها؟ قلت لها: لا، ياختي، فش فيها اشي. قلت لها: انتي قدّيش عمرك؟ قالت لي ١٧. قلت لها: وخطيبك قدّيش عمره؟ قالت لي ١٨. قلت لها: أقول لك شغلة؟ ماهو الحقّ مش عليكو. الحقّ على ٢٠٢٥ اللي ورّتني هيك أشكال!
قلعاط!
נכנסה אלי לקוחה. נכנס אחריה בחור, שנראה כמי שעוקב אחריה. הוא לא מצא חן בעיני כבר מהצורה/התנהלות שלו. התחלתי לעקוב אחריו. לאן שהבחורה הלכה – הוא הלך אחריה. היא עלתה למעלה – הוא עקב אחריה. היא ירדה – הוא עקב אחריה. אני אמרתי: יש חשד שהוא בגדר חטא*, כלומר אני לא רוצה להחליט/לפסוק בעניין כבר מעכשיו.
היא החזיקה צעצוע ושאלה אותי לגבי מחירו, והחזירה אותו. הוא החזיק אותו צעצוע ושאל אותי עליו. ובכל פעם שהיא הלכה למקום כלשהו הוא עקב אחריה. אמרתי: לא, בנאדם, זה לא בסדר, הרי זה ברור!
בקיצור, המשכתי לשלוט בזעם שלי, שלטתי בזעם שלי, עד שהוא הטריד אותה. הוא התקרב אליה ופגע בה עם כתפו. ברגע שהוא פגע בה עם כתפו הפסקתי לראות בעיניים (רתחתי מזעם). אבל החנות הייתה מלאה לקוחות, והלקוחות הלכו וחזרו. אמרתי: חכה, חכה שהחנות תתרוקן קצת.
בקיצור, החנות התרוקנה מלקוחות, הוא נשאר אחרון. קמתי, החזקתי אותו בכתף, הפלתי אותו על הרצפה, וכיסחתי לו את הצורה. אמרתי לו: "איפה כואב לך?" בעיטות, בוקסים וסטירות. בעודי מכה אותו, אנשים, היא צרחה בקול רם! הבטתי בה, אבל היא אמרה לי: לך! לך לעזאזל! שאלוהים ינקום בך! כמו שהכית אותו בעזרת האל יכו אותך! שאלוהים לא-
אמרתי לה: לעזאזל! אחותי, אני לצידך, הוא הטריד אותך, אני מגן עליך ואת מקללת אותי? היא ענתה לי: יא חיה! זה הארוס שלי! שאלתי אותה: איך הארוס שלך? איך הארוס שלך כשאתם לא מדברים זה עם זו, ומהרגע שנכנסתם איש מכם לא החליף מילה עם השני? היא ענתה: אנו רבים וכך אנו מפלרטטים.
לעזאזל! אמרתי לה: יש לך הוכחה לזה, אחותי? היא הושיטה לי את הטלפון שלה והראתה לי תמונות שלהם ביחד.
לעזאזל! אמרתי לה: כך אתם מפלרטטים? ענתה לי: כן, מה הבעיה? אמרתי לה: לא, אחותי, אין בעיה. בת כמה את? ענתה לי 17. שאלתי: בן כמה ארוסך? ענתה לי 18. אמרתי לה: אגיד לך משהו? הבעיה (האשמה) לא אתכם. הבעיה עם (שנת) 2025, שהראתה לי דברים כאלה!
גועל/טינופת!
* פתגם: יֵשׁ חֲשָׁד שֶׁהוּא [בְּגֶדֶר] חֵטְא (סורה 49, פס' 12; הביטוי הזה קרוב בעניינו לביטוי התלמודי "הַחוֹשֵׁד בִּכְשֵׁרִים לוֹקֶה בְּגוּפוֹ") (מילון מילסון)
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
https://www.tiktok.com/@ash…/video/7534674199575645460
=-=-=-=-=-=-=
השורש הערבי ח.ר.ש עוסק בהתגרויות וחספוס, אך גם בחורשות, ובמשמעות האחרונה הוא זהה לשורש העברי הזהה.
* הפועל חַרַשַ حَرَشَ בבניין הראשון – הסית, החריד
* הפועל חַרִשַ حَرِشً גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – נעשה גס ומחוספס
* חַרְש حرْش וברבים חִרַאש حِراش, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – רמאות, מרמה; סימן הגלדה של פצע, צלקת
* הפועל חַרַּש حرّش בבניין השני – ייער; הסית, סכסך, שיסה
* הפועל תְחַרַּש تحرّش בבניין החמישי – מילת היום
* תַחַרֻּש تحرّش, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – התנכלות, התגרות; הטרדה מינית
* הפועל אחתרש احترش בבניין השמיני – אסף, קיבץ; צד; רימה, הערים על-
* אַחְרַש أحرش, במשקל בעלי המום – מחוספס, לא חלק
* חֻרְש حُرش או חִרְש וברבים חֻרוּש حروش או אַחְרַאש أحراش – חורשה, יער
* חִרְשַאיֶה حرشاية – חורשה קטנה
* חַרּוּש حَرُّوش או חַ'רּוּש خَرُّوش – מלונים קטנים
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים, על השורש המרובע ח.ר.כ.ש:
* הפועל חַרְכַּש حَرْكَش על דרך הבניין השני – התגרה, הציק, הטריד, עצבן, עורר, הסית; חיטט, נבר; נענע בחוזקה, טלטל; ליבה איש; התעסק עם בחורה
* חַרְכַּשֶה حَرْكَشة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – התגרות, הטרדה; הסתה; נענוע, טלטול
* הפועל תְחַרְכַּש تحَرْكَش על דרך הבניין החמישי – אותם תרגומים כמו בבניין השני, בגדול, וזה די מפתיע מכיוון ששינוי הבניין ברוב המקרים משפיע על המשמעות של השורש
* חַרְכַּשֶ אלנַּאר حَرْكَش النّار – ליבה את האש
אגב, הפועל "להתחרכש" היה אהוב מאוד על אבי המנוח, רחמים כהן ז"ל. הוא שאל אותו מערבית.
תמונה: Addy Mae
זה היה הפוסט ה- 2,916 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
שלו
מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.