* הפועל הספרותי חַמַרַ حَمَرَ בבניין הראשון – קילף, גילח (לא בשימוש)
* הפועל הספרותי חַמִרַ حَمِرَ גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – התרגז (לא בשימוש)
* הפועל חַמַּר حمّر בבניין השני – צבע באדום; האדים; טיגן (בשר), השחים, צלה; אמר למישהו שהוא חמוֹר, מטומטם; חלה בחצבת
* מֻחַמַּר محمّر או מֻחַמַּרַה محمّرة, בצורות הבינוני הפעול של הבניין – צלוי (בשר)
* הפועל תְחַמַּרַ(ת) تحمّرت בבניין החמישי – התאפר/ה, שמ/ה אודם
* הפועל אִחְמַרַּ احمرّ בבניין התשיעי (שנוכח בשפה בעיקר בכל הקשור לצבעים) – האדים, נעשה אדום; הסמיק; התבשל היטב (אוכל)
* הפועל הספרותי אִסְתַחְמַרַ استحمر בבניין העשירי – חשב את לטיפש, למטומטם, לחמור; התנהג כמו חמור
* אַחְמַר أحمر במשקל הצבעים, ברבים חֻמְר حُمر או חֻמְרַאן حمران או אַחַאמִר أحامر – אדום; אודם, ליפסטיק; ג’ינג’י; הקשור לפריצות ולהוללות
* אַחְמַר أحمر, במשקל ערך היתרון וההפלגה (הזהה למשקל הצבעים, ולא רק לו) – יותר חמוֹר מ-
* אֶלְבַּחֶרֶ אלְאחמר البحر الأحمر – הים האדום
* אֶלצַּלִיבֶּ אלאחמר الصّليب الأحمر – (ארגון) הצלב האדום
* אֶלְהִלַאלֶ אלאחמר الهلال الأحمر – הסהר האדום
* נַגְ’מֶת דַאווּדֶ אלְחַמְראא’ نجمة داوود الحمراء – מגן (מיל’: כוכב) דוד אדום
* מַוְת אחמר موت أحمر – רצח, הריגה (מיל’: מוות אדום)
* אֶלְהֻנוּדֶ אלְחֻמְר الهنود الحمر – אינדיאנים (מיל’: הודים אדומים. מונח נפלא, מבחינה לשונית: הערבים לקחו את השם האנגלי המילולי של האינדיאנים, שפירושו הודים [בניגוד לעברית, בה הודים הם הודים, ואינדיאנים הם המילה הודים באנגלית, וכך בעברית נוצר בידול ואין בלבול] והוסיפו לו שם תואר מבחין, המתבסס על… חלוקת עמי העולם לפי צבעים. יש אנשי PC בקהל?)
* חַמְרַאא’ حمراء, בספרותית, חַמְרַא حمرا במדוברת – אדומה
* לַיְלַא אֶלְחמרא ليلى الحمرا – כיפה אדומה (מיל’: לילא האדומה)
* לַיְלַה (וברבים לַיַאלִי) חמרא ليلة حمرا – לילות הוללות ושחיתות
* אַרְצ’ חַמְרא أرض حمرا – אדמת חמרה, אדמה אדומה
* עֵין חמרא عين حمرا – קשיחות, נוקשות (מיל’: עין אדומה)
* עֵינֹה חמרא עַלַא- عينه حمرا على – הוא כועס על-
* אַחְמַרַאנִי أحمراني – אדמוני, ג’ינג’י
* חֻמַּר حُمّر – חמר (עוד מילה עברית מהשורש), אספלט
* חַמַאר حمار – אודם, ליפסטיק
* חַאמֶר حامر, בצורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון – בעל חמורים
* חַמַּאר حمّار, במשקל בעלי המלאכה – נוהג/מוביל חמורים
* יַחְמוּר يحمور – יחמור (סוג של אייל)
* חַמְרַנֶה حمْرنة, עם שורש מרובע ח.מ.ר.ן – טיפשות, עקשנות, חמורוּת
* הפועל תְחַמְרַן تحمرن על דרך הבניין החמישי – העמיד פני טיפש (חמור)