חצאית
בבית שמות עצם (מוחשיים) תרבותLeave a Comment on חצאית

חצאית

חצאית

פורסם ב- 11.7.22

מרחבא
שלום לכולם,
אגב, אין לי מושג איך פייסבוק עובד, ואני יודע שהדף שלנו נמצא בעונש – נקווה שרק למשך שנה – אבל ממש חבל לי שהפוסט השני שלנו אתמול, שעסק בדוגמנית נור עריצ’ה, הגיע למספר תלת ספרתי נמוך מאוד של קוראים. חבל, פשוט חבל.
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא Ovadia Mizrahi.
אז מילת היום היא –
תַנּוּרַה تَنُّورَة וברבים תַנּוּרַאת تنّورات או תַנַאנִיר تنانير – חצאית
לשמיעה:

עובדיה שלח לי את הבדיחה הבאה.
אז צ’מעו בדיחה, ועם אניני הטעם הסליחה.
על הסרטון כתוב:
אסמעהא ללאאח’ר ענג’ד אבן חראם הההה
اسمعها للآخر عنجد ابن حرام هههه
שמע אותה עד הסוף, ברצינות הוא מנוול. חחחח
אלמהם, יא אח’ואן, הדא מרה ולד אבן 66 חראם, ולד אבן חראם צרף, ומס, יעני מעלמה.
כל מא תפות אלמס ע האלצף בתקול אלסלאם עליכם בינטוא אלטלאב, ועליכם אלסלאם, שרפת אלצף. ביט’לה אלולד אבן אלחראם ואקף, ביתטלע שו לאבסה אלמס, לון אלכלסון. אד’א אביצ’ ביקול להא: מס, צבאחכ אביצ’.
מרקת אול מרה וקאלת: ולד ג’אהל, שו בדי אחכי לה?
אג’א ת’אני יום, נפס אלאשי, קאלת אלמס: סלאם עליכם, נטוא אלטלאב: ועליכם אלסלאם, שרפת אלצף. קעדוא אלטלאב, ט’לה אבן אלחראם ואקף. תטלע תחת אלתנורה, ולא הי לאבסה כלסון אחמר. קאל להא: מס, צבאחכ אחמר. בתסמע ללאאח’ר.
אלמהם, קאלת ברדו כמאן מרה ג’אהל, אנסא, סיבכ מנה.
אג’א ת’אלת’ יום, פאתת ע אלצף, סלאם עליכם, ועליכם אלסלאם, שרפת אלצף, אלא הי לאבסה כלסון אח’צ’ר. קאל להא: מס, צבאחכ אח’צ’ר. קאלת: אבן אלחראם כאשף אלואן אלכלאסין אללי באלח’זאנה כלהן ללמדרסה.
קאלת אנא בערף כיף אחאסבה. אג’תה יום אלאחד, טבען עטלוא יומין, קאלת איש? ממכן אנה אלולד ינסא מוצ’וע אלכלאסין ויבטל יחכי לי צבאחכ אחמר ואח’צ’ר ואצפר. פקאלת איש? בדי אג’יה בדון כלסון. אג’תה יום אלאחד בדון כלסון, יעני מש לאבסה.
פאתת ע אלצף, אלסלאם עליכם, ועליכם אלסלאם, שרפת אלצף. קעדוא אלולאד, ט’לה אלולד ואקף, תטלע זי היכ תחת אלתנורה, ולא ביקול להא: מס, צבאחכ בדה חלאקה!
المهمّ، يا إخوان، هدا مرّة ولد ابن ٦٦ حرام، ولد ابن حرام صرف، ومس، يعني معلّمة.
كلّ ما تفوت المس ع هالصّفّ بتقول السّلام عليكم بينطّوا الطّلّاب، وعليكم السّلام، شرّفت الصّفّ. بيظلّه الولد ابن الحرام واقف، بيتطلّع شو لابسة المس، لون الكلسون. إذا أبيض بيقول لها: مس، صباحك أبيض.
مرقت اوّل مرّة وقالت: ولد جاهل، شو بدّي أحكي له؟
أجا ثاني يوم، نفس الإشي، قالت المس: سلام عليكم، نطّوا الطّلّاب: وعليكم السّلام، شرّفت الصّفّ. قعدوا الطّلّاب، ظلّه ابن الحرام واقف. تطلّع تحت التّنّورة، ولّا هي لابسة كلسون أحمر. قال لها: مس، صباحك أحمر. بتسمع للآخر.
المهمّ، قالت بردو كمان مرّة جاهل، انسى، سيبك منّه.
أجا ثالث يوم، فاتت ع الصّفّ، سلام عليكم، وعليكم السّلام، شرّفت الصّفّ، الّا هي لابسة كلسون أخضر. قال لها: مس، صباحك أخضر. قالت: ابن الحرام كاشف ألوان الكلاسين اللّي بالخزانة كلّهن للمدرسة.
قالت أنا بعرف كيف أحاسبه. أجته يوم الأحد، طبعًا عطّلوا يومين، قالت ايش؟ ممكن إنّه الولد ينسى موضوع الكلاسين ويبطّل يحكي لي صباحك أحمر وأخضر وأصفر. فقالت ايش؟ بدّي أجيه بدون كلسون. أجته يوم الأحد بدون كلسون، يعني مش لابسة.
فاتت ع الصّفّ، السّلام عليكم، وعليكم السّلام، شرّفت الصّفّ. قعدوا الولاد، ظلّه الولد واقف، تطلّع زيّ هيك تحت التّنّورة، ولا بيقول لها: مس، صباحك بدّه حلاقة!
בקיצור, אחים, מדובר בילד מנוול, מנוול טהור, וגברת, כלומר מורה.
בכל פעם שהמורה נכנסה לכיתה היא אמרה: שלום עליכם. התלמידים היו קופצים (נעמדים ועונים) עליכם השלום, כיבדת את הכיתה בנוכחותך. רק ילד מנוול אחד היה נאשר לעמוד, בוחן את מה שהמורה לבשה, את צבע התחתונים. אם היה מדובר בתחתונים לבנים היה אומר לה: המורה, שיהיה לך בוקר לבן.
אחרי הפעם הראשונה היא אמרה לעצמה: הוא ילד טיפש/בור, מה כבר אני יכולה להגיד לו?
יום למחרת, אותו הדבר, המורה אמרה: שלום עליכם, הילדים נעמדו: עליכם השלום, כיבדת את הכיתה. התלמידים התיישבו, המנוול נשאר לעמוד. הוא הסתכל מתחת לחצאית, היא לבשה תחתונים אדומים. אמר לה: המורה, שיהיה לך בוקר אדום. (תקשיבו עד הסוף)
בקיצור, היא אמרה לעצמה פעם נוספת: הוא בור, תשכחי, עזבי אותך ממנו.
ביום השלישי נכנסה לכיתה, שלום עליכם, עליכם השלום, כיבדת את הכיתה. היא לבשה תחתונים ירוקים. אמר לה: המורה, שיהיה לך בוקר ירוק. היא אמרה לעצמה: המנוול מגלה את צבעי התחתונים שיש לי בארון לבית הספר!
היא אמרה: אני אלמד אותו שיעור. הגיע יום ראשון, הם היו יומיים בחופשה (סוף שבוע), היא אמרה: אולי הילד ישכח את נושא התחתונים ויפסיק להגיד לי שיהיה לך בוקר אדום או ירוק או צהוב. היא אמרה: אני אבוא לו בלי תחתונים. היא הגיעה ביום ראשון בלי תחתונים, כלומר לא לבשה אותם.
היא נכנסה לכיתה, שלום עליכם, עליכם השלום, כיבדת את הכיתה. הילדים התיישבו, הילד נשאר לעמוד, הוא הביט ככה מתחת לחצאית ואמר לה: המורה, הבוקר שלך צריך גילוח!
=-=-=-=
אין לי מושג מה מקור המילה תנורה, ומה הקשר שלה לתנורים, אם בכלל.
אולי אתם יודעים?
אז הקוראים כתבו לנו בתגובות:
ד”ר אמיר עשור:
במילונו של בלאו לערבית יהודית מובאת המילה תנורה במשמעות ‘גדיל הנשאר בבגד אחרי האריגה’. מקור אחד למילה זו, ספר המצוות של לוי בן יפת (חכם קראי שפעל בירושלים עד אמצע המאה הי”א).
יאיר גולד:
חיפוש בגוגל מעלה שמקור המלה ככה”נ בפרסית. לבוש לפלג הגוף התחתון. לאו דווקא לנשים. כמו כן במצרים המלה מציינת מסורת עתיקה של ריקוד המתבצע ע”י גברים הלובשים חצאיות גדולות וצבעוניות.
חגי פודור:
תנורא בארמית צורת חרוט קטום, גם לחצאית וגם לתנור אפית לחם צורה כזו.
=-=
הקורא שלמה לניר מזכיר לי ששכחתי את:
“מפל התנור הוא מפל מים בגליל העליון, ליד מטולה. נקרא גם “מפל נחל עיון”. שמו מגיע מהמילה הערבית “תנורה”, שמשמעה חצאית. גובהו של המפל כ-30 מטרים, המפל מקבל את מימיו מנחל עיון, והוא נמצא בתחומי שמורת נחל עיון. […]” (ויקיפדיה)
=-=-=-=
ולא פעם הבאנו פה את השיר הוארת אלתנורה, אז הפעם החלטתי שלא להביאו… ?
=-=-=
בתמונה: תלמידי בית ספר באזור הדרום-מערבי של אנגליה לובשים חצאיות לבית הספר במחאה נגד מדיניות איסור הגעה עם מכנסיים קצרים. יוני 2017
West Country schoolboys preparing for dressing down after wearing skirts to school in protest to ‘no shorts’ policy
זה היה הפוסט ה- 1,771 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x