ממטיר גשם

ממטיר גשם
פעלים שמות תוארLeave a Comment on ממטיר גשם

ממטיר גשם

ממטיר גשם

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע.
אז מילת היום היא –
מַאזֶן مَازن – ממטיר גשם; הולך; משבח; מאיר; ביצי נמלים
יהושע שלח לי סרטון נוסף של הירושלמי אבו מחמוד.
הסרטון פורסם ב- 12.10.23, וכותרתו:
ابو مازن من شان الله طمنى عليك ..
אבו מאזן, למען האל, הרגע אותי לגביך (ובתרגום חופשי: מה קורה איתך?)
בסמ אללה ואלצלאה ואלסלאם עלא רסול אללה
אללה יסעד מסאכם ג’מיען.
יא עמי, באח’תצאר, אבו מאזן, מנשאן אללה, טמני ענכ! קסמן באללה הד’א אלפידיו אנא עאמלה בס בדי אתטמן עליכ, יא זלמה.
אנת מניח? כויס? עיאן? יעני מש פאהם, עאיש? מית? אד’א מנשאן אללה, לא חס ולא מס ולא ח’בר, טמנא ענכ יא זלמה!
ולאדכ בח’יר? מרתכ בח’יר? אהלכ בח’יר?
יא זלמה, וינכ, מנשאן אללה? טמנא ענכ, יא זלמה! וין בלאדכ?
ג’מאעתכ בח’יר? אלקאדה אללי בחג’ם אלוטן ענדכ בח’יר? כויסין? ולאדהם, אהאליהם, עיאלהם, כלכם בח’יר?
טמנונא ענכם, מנשאן אללה, לא חס ולא מס ולא צות ולא צורה, ולא חד שאיפכם ולא סאמע צותכם, יא עאלם.
וחיאת אללה יעני אקול לכ שע’לה: אלשעב קלק עליכם, אלשעב ואלנאס קלקוא עליכם. בדנאש אשי, בס טמנונא ענכם, יא זלמה.
מנשאן אללה, אטלע, אחכי לכ אי כלמה, יא זלמה, יא זלמה אטלע, אקול לכ, אעטס, יעני אעמל אי אשי, טמן אלנאס ענכ, ען צחתכ, אנת בח’יר? סמעת אנכ עיאן, ואללה בתטמן עליכ, יא זלמה.
ואלקאדה, ג’מאעתכ, אללי בחג’ם אלוטן, אל 40 חראמי אללי ענדכ, אנ שאא אללה בח’יר? וצ’עהם בח’יר? ולאדהם, בנאתהם, מאססאתהם, שע’להם, כל שי בח’יר? קסמן באללה, מא בדיש אלא אתטמן עליכם, יא זלמה. טמנונא מנשאן אללה, טמנונא עליכו!
אללה לא יסעד לכו אלמסא וין מא דרתו וג’הכו.
אלסלאם עליכם ורחמת אללה.
بسم الله والصّلاة والسّلام على رسول الله
الله يسعد مساكم جميعًا.
يا عمّي، باختصار، أبو مازن، منشان الله، طمّنّي عنّك! قسمًا بالله هذا الفيديو أنا عامله بسّ بدّي أتطمّن عليك، يا زلمة.
انت منيح؟ كويّس؟ عيّان؟ يعني مش فاهم، عايش؟ ميّت؟ إذا منشان الله، لا حسّ ولا مسّ ولا خبر، طمّنّا عنّك يا زلمة!
ولادك بخير؟ مرتك بخير؟ أهلك بخير؟
يا زلمة، وينك، منشان الله؟ طمّنّا عنّك، يا زلمة! وين بلادك؟
جماعتك بخير؟ القادة اللي بحجم الوطن عندك بخير؟ كويّسين؟ ولادهم، أهاليهم، عيالهم، كلّكم بخير؟
طمّنونا عنكم، منشان الله، لا حسّ ولا مسّ ولا صوت ولا صورة، ولا حد شايفكم ولا سامع صوتكم، يا عالم.
وحياة الله يعني أقول لك شغلة: الشّعب قلق عليكم، الشّعب والنّاس قلقوا عليكم. بدّناش اشي، بس طمّنونا عنكم، يا زلمة.
منشان الله، اطلع، احكي لك أيّ كلمة، يا زلمة، يا زلمة اطلع، أقول لك، اعطس، يعني اعمل أيّ اشي، طمّن النّاس عنك، عن صحّتك، انت بخير؟ سمعت إنّك عيّان، والله بتطمّن عليك، يا زلمة.
والقادة، جماعتك، اللي بحجم الوطن، ال ٤٠ حرامي اللي عندك، إن شاء الله بخير؟ وضعهم بخير؟ ولادهم، بناتهم، مؤسّساتهم، شغلهم، كلّ شي بخير؟ قسمًا بالله، ما بدّيش إلّا أتطمّن عليكم، يا زلمة. طمّنونا منشان الله، طمّنونا عليكو!
الله لا يسعد لكو المسا وين ما درتو وجهكو.
السّلام عليكم ورحمة الله.
בשם האל, והתפילה והשלום על שליח האל
ערב טוב לכולם.
בקיצור, אבו מאזן, למען האל, מה קורה איתך? בחיי, אני מצלם את הסרטון הזה רק כי אני רוצה לדעת מה קורה איתך / דואג לך, בנאדם.
אתה בסדר? בטוב? חולה? אני לא מבין, אתה חי? מת? למען האל, אין ממך סימן, מה קורה איתך, בנאדם?
הילדים שלך בסדר? אשתך בסדר? המשפחה שלך בסדר?
בנאדם, איפה אתה, למען האל? מה קורה איתך, בנאדם? איפה אתה?
האנשים שלך בסדר? המנהיגים שלך, שהם בגודל המולדת, בסדר? הם בטוב? הילדים שלהם, ההורים שלהם, המשפחות שלהם, כולם בסדר?
מה קורה אתכם, למען האל, אין שום סימן, לא קול ולא תמונה, אף אחד לא רואה אתכם ולא שומע את קולכם, אנשים.
בחיי, אגיד לך משהו: העם דואג לכם, העם והאנשים דואגים לכם. אנו לא רוצים כלום, רק לדעת מה קורה אתכם, בנאדם.
למען האל, צא, תגיד איזו מילה, בנאדם, צא, אפילו תתעטש, כלומר עשה איזה משהו, תרגיע את האנשים, לגבי הבריאות שלך, אתה בסדר? שמעתי שאתה חולה, בחיי אני דואג לך, בנאדם.
והמנהיגים, האנשים שלך, שהם בגודל המולדת, 40 הגנבים שאצלך, בעזרת האל בסדר? הם בטוב? הילדים שלהם, הבנות שלהם, המוסדות שלהם, העבודה שלה, הכל בסדר? בחיי, אני רק דואג לכם, בנאדם.
מה קורה אתכם, למען האל, הרגיעו אותנו!
שלא יהיה לכם ערב טוב בכל מקום אליו תפנו את פניכם.
שלום עליכם ורחמי האל.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=
השורש הערבי מ.ז.ן הוא עתיק מאוד ודי דל.
* הפועל תַמַזַּנַ تمزّن בבניין החמישי – התחזה לבעל אמצעים; הלך לדרכו
* מֻזְנַה مُزنة וברבים מֻזְן مُزن – ענני גשם
* חַבֶּ אלְמֻזְן حبّ المُزن – ברד (מיל’: גרגר של ענני גשם. לא בשימוש)
המילה מאזן, היא מילת היום, היא צורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון הארכאי בשורש הזה, מַזַנַ مَزَنَ, שפירושו: המטיר גשם; הלך; שיבח; האיר.
השם מאזן הוא שם עתיק מהתקופה הג’אהלית.
בתמונה: “איש הגשם (באנגלית: Rain Man) הוא סרט דרמה משנת 1988, בכיכובם של טום קרוז ודסטין הופמן. דמות גיבור הסרט מבוססת על דמותו של קים פיק, אשר היה סוואנט”. (ויקיפדיה)
Turner Classic
זה היה הפוסט ה- 2,265 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x