סוף

סוף
פעלים שמות עצם (מוחשיים) שמות פעולהLeave a Comment on סוף

סוף

סוף

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקורא Haya Levy.
אז מילת היום היא –
נִהַאיֶה نِهَاية – סוף, קץ; אחרית; גבול; שיא; שם פרטי לאישה, ככל שאני מכיר הוא ניתן לילדה שנולדה להוריה אחרי הרבה בנות כשהם ציפו לבן זכר
לשמיעה:

השורש הערבי נ.ה.י (בגזרת ל”י) עוסק בְּסוף, באיסורים ובתבונה רבה.
בעברית השורש עוסק ב: נְהִי – יבבה, קינה, מספד, אולם נראה כי מדובר במקריות, שכן בעברית המילה היא קריאה, שהיא רצף קולות/צלילים, ולא מילה שהיא חלק ממערכת לשונית סדורה.
***הקוראים יאיר גולד ועזרא סופר מזכירים לי ששכחתי את הפועל העברי נהה (נהיה), שפירושו הלך בעקבות-***
* הפועל נַהַא نهى בבניין הראשון, שמילת היום היא צורת שם הפעולה/מצדר שלו – גמר, סיים, השלים; אסר, מנע; בא
* נַהַא אלְחַ’בַּר אִלַיְהִ نهى الخبر إليه – הידיעה הגיעה אליו
* נַהְי نهْي, בצורת שם פעולה נוספת של הבניין – מניעה, איסור; מצוות לא-תעשה
* חַרְף נַהְי حرف نهْي – מילת איסור (בדקדוק)
* דַ’ווּ אלְאַמְרִ וַאלנַּהְי ذوو الأمر والنّهي – אנשי השלטון (מיל’: בעלי היכולת לצוות ולאסור)
* נֻהְיַה نهية – קצה, שיא; יכולת; שכל, תבונה (לא בשימוש)
* הפועל נַהִיַ نَهِيَ גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – עזב, נטש; נמנע מ-; הסתפק ב-
* נַאהִי ناهي (נַאהִן ناهٍ) וברבים נֻהַאה نُهاة, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – אוסר, מונע; שבֵעַ
* נַאהִיַה ناهية וברבים נַוַאהִי نواهي (נַוַאהִן نواهٍ), בנקבה – גורם אוסר, גורם מונע
* הצורה הקפואה נַאהִיכַּ ناهيكَ – נוסף לכך, לא כל שכן; אין צורך לומר ש-; מה טוב!
* מַנְהִיּ עַנְהֻ مَنهيّ عنه, בצורת הבינוני הפעול – אסור, שנאסר, שאינו מותר, שחל עליו איסור
* הפועל נַהַּא نهّى בבניין השני – הביא את- ל-; הסתיים
* הפועל אַנְהַא أنهى בבניין הרביעי – השלים, סיים, גמר
* אִנְהַאא’ إنهاء, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין
* אִנְהַאאֶ אלְוַצְ’ע إنهاء الوضع – יישוב/סיום העניין
* אנהאאֶ אלְעַלַאקַה إنهاء العلاقة – שחרור מתפקיד או מאחריות (מיל’: סיום הקשר)
* הפועל תַנַאהַא تناهى בבניין השישי – הסתיים, נגמר; חדל, הפסיק
* מֻתַנַאהִי متناهي (מֻתַנַאהִן متناهٍ), בצורת הבינוני הפועל – סופי, מוגבל; קיצוני; שהגיע לשיא או למטרה, מקסימלי
* לַא מֻתַנַאהִי لا متناهي – שאין לו שיעור
* עַ’יְר מתנאהי غير متناهي – אין סופי
* הפועל אִנְתַהַא انتهى בבניין השמיני – הסתיים, נגמר, הושלם; הפסיק
* אִנְתַהַא אִלַא קַרַאר انتهى إلى قرار – הגיע להחלטה
* אנתהא מַפְעוּלה انتهى مفعوله – פג תוקפו
* אִנְתִהַאאֶ אלצַּלַאחִיַּה انتهاء الصّلاحيّة – גמר התוקף; גמר תקופת הכשירות
* מֻנְתַהִי منتهي (מֻנְתַהִן منتهٍ), בצורת הבינוני הפועל – מסיים, בוגר של מוסד לימודי; גמור, סופי; שהגיע למטרה; שפג תוקפו, שעבר זמנו
* לַאמֻנְתַהִי لامنتهي או עַ’יְר מֻנְתַהִי غير منتهي – אין סופי
* מֻנְתַהִי אלְמַפְעוּל منتهي المفعول – שהתיישן, שתוקפו פג
* מֻנְתַהַא منتهى (מֻנְתַהַן منتهًى), בצורת הבינוני הפעול – קצה; שיא, גבול עליון, דרגה עליונה; סוף; תכלית
* מֻנְתַהַא אלצַּרַאחַה منتهى الصّراحة – מלוא/שיא הכנות
* מֻנְתַהַא אלְגַ’מַאל منتهى الجمال – שיא/פסגת היופי
* מֻנְתַהַא אלְחִכְּמַה منتهى الحكمة – שיא החוכמה
* מֻנְתַהַא אלסֻּרְעַה منتهى السّرعة – המהירות המרבית
* הפועל אִסְתַנְהַא استنهى בבניין העשירי – אמר ל- להפסיק!
* נִהַאאִיַּאת نِهَائيّات – משחקי גמר
* חַתַּא אלנִּהַאיַה حتّى نِهَاية – עד הסוף
* נִהַאיֶתֶ אלְעַאלַם نِهَاية العالم – סוף העולם
* נִהַאיַתֶ אלְמַטַאף نِهَاية المطاف – סוף הדרך, מטרה סופית, תכלית
* פִי נִהַאיַתֶ אלְמַטַאף في نِهَاية المطاف – בסופו של דבר
* נִהַאיְתֹה نِهَايته – בסופו של דבר, בקיצור, תכל’ס
* נִהַאיְתַכּ סוֹדַא! نِهَايتك سودا! – סופך יהיה רע ומר (מיל’: שחור)!
* נִהַאאִיּ نِهَائيّ – סופי, אחרון; של משחקי הגמר (בספורט)
* עַ’רַצ’ נִהַאאִיּ غرض نِهَائيّ – יעד/מטרה סופי/ת
* טַוְר נִהַאאִיּ طور نِهَائيّ – שלב אחרון
* חַ’טּ נִהַאאִיּ خطّ نِهَائيّ – קו גמר
* חֻכְּם נִהַאאִיּ حكم نِهَائيّ – פסק-דין סופי
* אִנְדַ’אר נִהַאאִיּ إنذار نِهَائيّ – אזהרה אחרונה, אולטימטום
* צִיעַ’ה נִהַאאִיַּה صيغة نِهَائيّة – נוסח סופי
* בְּרוֹפַה נִהַאאִיַּה بروفة نِهَائيّة – חזרה גנרלית/כללית
* לַא נִהַאאִיּ لا نِهَائيّ – אין סופי
* נהאאִיֶּ אלְכַּאְס نِهَائيّ الكأس – גמר גביע
* מֻבַּארַאה נִהַאאִיַּה مباراة نِهَائيّة – תחרות/משחק גמר
* נִהַאאִיַּן نِهَائيًّا – באופן סופי
* נֻהַא نُهى (נֻהַן نُهًى) – שכל, תבונה (לא בשימוש)
* נַהִי نهي או נַהִיּ نهيّ – חריף שכל, נבון מאוד; שמן מאוד
* נִהַאא’ نِهاء – תכלית, קצה, שיא; כמות (לא בשימוש)
* מַנַאהִי مناهي (מַנַאהִן مناهٍ) – מצוות לא-תעשה
* מַנְהַאה مَنْهاة – סוף, אחרית, קץ; תכלית; שכל, בינה (לא בשימוש)
זה היה הפוסט ה- 1,901 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x