סורגים

סורגים
פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on סורגים

סורגים

סורגים

פורסם לראשונה ב- 19.9.21

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותם של ידידי הקורא Yogev Avraham, של ידידתי Rina Turgeman ושל ידידים קוראים נוספים.
אז מילת היום היא –
קַצִ’יבּ قَضِيب וברבים קֻצְ’בַּאן (קדבאן) قُضْبَان – סורג; מקל, מוט, מוט ברזל; פס של מסילת ברזל; ענף כרות; שרביט; חרב; איבר המין הזכרי
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל, והאות צ’אד ض נהגית כמו d גרונית-נחצית.
יוגב כתב לי ב- 27.8.21:
“סוגיה שמעסיקה את הערבים בימים האחרונים היא מעצרה של הבחורה אַנְהַארֶ אלדִּיכּ מכפר נעמה ליד ראמאללה כשהיא בחודש התשיעי להריונה.
אנהאר עצורה מאז חודש מרץ, אז הייתה בחודש הרביעי להריונה.
ב- 25.7.21 היא שיגרה את המסר המצ”ב ובמקביל הונע קמפיין ברשת תחת ההאשטג #انقذوا_انهار_الديك” (הצילו את אנהאר אלדיכ)
בואו רגע נכיר את אנהאר:
היא “ניסתה לבצע פיגוע דקירה בחווה במאחז שדה אפרים שבאזור בנימין. היא ניסתה לדקור ישראלית ונעצרה בידי תושבי המקום. לא היו נפגעים באירוע”. (ציטוט מתוך כתבה של כרמל דנגור, “כאן”, 8.3.21)
המסר של אנהאר:
“اشتقت لجوليا بشكل مش طبيعي… قلبي واجعني عليها ونفسي أحضنها وأضمها لقلبي… الوجع اللي في قلبي لا يمكن أن يكتب في سطور.
شو أعمل إذا ولدت بعيد عنكم وتكلبشت وأنا أولد وإنتوا عارفين شو الولادة القيصرية بره! كيف بالسجن وأنا مكلبش لحالي.
آآخ يا رب طمعان في رحمتك.. أنا كثير تعبانة وصابني آلام حادة في الحوض ووجع قوي في اجري نتيجة النوم على “البرش” مش عارفة كيف بدي أنام عليه بعد العملية.
وكيف بدي أخطو خطواتي الأولى بعد العملية وكيف السجانة تمسك إيدي باشمئزاز.
لسا بدهم يحطوني في العزل أنا وابني ويا ويل قلبي عليه عشان الكورونا.
مش عارفة كيف راح أقدر أدير بالي عليه وأحميه من أصواتهم المخيفة وقت ما كانت أمه قوية راح تضعف قدام اللي بعملوه فيها وفي باقي الأسيرات.
طالبوا كل حر وشريف بغار على عرضه وشرفه بأن يتحرك ولو بكلمة… خطية هالولد في رقبة كل واحد مسؤول وقادر يساعد وما بساعد”.
התגעגעתי לג’וליא בטירוף (ג’וליא היא בִּתה הגדולה של אנהאר. שָלֵו)… הלב שלי כואב עליה ואני רוצה לחבק אותה ולקרבה לליבי… את הכאב בליבי אי אפשר לתאר במילים.
מה אעשה אם אלד רחוק מכם בעודי כבולה באזיקים, ואני אלד כשאתם יודעים איך זה ללדת בניתוח קיסרי בחוץ! איך (אלד) בכלא כשאני כבולה לבדי.
אוחחח אלוהים, המרבה(?) ברחמיך, אני עייפה מאוד וסובלת מכאבים קשים באגן ומכאב חזק ברגליי כתוצאה משינה על “המחצלת”, אינני יודעת איך אוכל לישון אחרי הניתוח.
איך אוכל לצעוד את צעדיי הראשונים לאחר הניתוח ואיך הסוהרת תחזיק את ידי בגועל.
הם עדיין רוצים לשים אותי בבידוד, אותי ואת בני, ואני חוששת לו בגלל הקורונה.
אינני יודעת איך אצליח לשמור עליו ולהגן עליו מקולותיהם המפחידים. אמו, למרות שהייתה חזקה, תיחלש נוכח מה שעושים לה ולשאר האסירות.
דִּרשו מכל אדם חופשי ומכובד, שקנאי לכבודו, שיעשה משהו, אפילו במילה… פגיעה בילד תהיה על אחריותו של כל בכיר שיכול לעזור אך אינו עוזר.
(התרגום שלי. שָלֵו)
קיבלתי בהקשר גם חמש קריקטורות.
בקריקטורה ראשונה:
כדור הארץ בוכה מול אישה בדמות אפגניסטן וזועק: חקוק אלמראה – זכויות האישה.
מאחוריו עומדת אישה ערביה כבולה המסמלת את סג’ון אלאחתלאל – בתי הכלא של הכיבוש.
הכותרת:
אנהאר אלדיכ .. אסירה פלסטיניה עלא מועד מע אלולאדה ח’לף אלקצ’באן!
أنهار الدّيك .. أسيرة فلسطينيّة على موعد مع الولادة خلف القضبان!
אנהאר אלדיכ – אסירה פלסטינית הצפויה ללדת מאחורי הסורגים!
קריקטורה שניה
אותה כותרת כאשר רואים אישה ערביה כבולה, המחזיקה בתוך תא הכלא חפצים ובגדים של תינוק העומד להיוולד
וכך גם אותה כותרת מופיעה בשאר שלוש הקריקטורות, כולן מצורפות לתגובות.
מה קרה עם אנהאר מאז סוף אוגוסט?
עיינו בכתבה מ- 2.9.21
ב- 9.9.21 היא ילדה את בנה עַלַאא’.
=-=-=-=
השורש הערבי הספרותי ק.צ’.ב עוסק במקלות ובמוטות למיניהם, וכן בגדיעה וחיתוך.
למרות שקיים בערבית גם השורש הנפרד ק.צ.ב, רואים דמיון לשורש העברי הזהה:
* הפועל קַצַ’בַּ قضب בבניין הראשון – קטע, כרת; היכה במוט
* קַאצֶ’בּ قاضب, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – חד (חרב)
* הפועל קַצַּ’בּ قضّب בבניין השני – גזם, גדם, קטע
* מֻקַצַּ’בּ مقضّب, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מסורג
* הפועל אִנְקַצַ’בּ انقضب בבניין השביעי – נחתך
* הפועל אִקְתַצַ’בּ اقتضب בבניין השמיני – קיצר, צמצם; חתך; הפסיק את-; אלתר, נאם ללא הכנה מוקדמת
* מֻקְתַצַ’בּ مقتضب, בצורת הבינוני הפעול – קצר, מקוצר, מקוטע
* מֻקְתַצַ’בַּאת مقتضبات, ברבות – ידיעות קצרות
* וַרַאאַ’/חַ’לְףֶ אלְקֻצְ’בַּאן وراء/خلف القضبان – מאחורי הסורגים
* קַצַ’בּ قَضَب או קֻצַ’אבַּה قُضابة – גֶּזֶם, ענפים גזומים
* קַצְ’בַּאן قضْبان – עץ שַׁדָּר או לִבְנֶה
* מִקְצַ’בּ مِقْضب – מגל, חרמש, מזמרה
* מִקְצַ’אבּ مِقضاب – מגל
* בַּטְ’רֶֶ אלְקַצִ’יבּ بظر القضيب – העטרה של איבר המין הזכרי
* קַצִ’יבּ הַזַּאז قضيب هزّاز – ויברטור (מיל’: פין רוטט)
זה היה הפוסט ה- 1,471 שלנו.
שיהיה יום נהדר, ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x