סמים

סמים
בריאות ורפואה פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on סמים

סמים

 

סמים

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
מֻחַ’דִּרַאת مُخَدِّرَات – סמים; סמי הרדמה (תמיד בצורת הרבים, מופיע גם בצורה מֻחַ’דַּרַאת مخدَّرات, כבינוני פעול רבות)
יהושע שלח לי הקלטה נוספת של יקיר הדף, נהג ההסעות חמזה עודת אללה. ההקלטה היא מ- 23.11.22.
ואללה יא שבאב, צלוא ע אלנבי, אלדניא מסא, אללה יסעד מסאכם.
אקסם באללה, ואנא דאח’ל ע אלמעבר, מעאי תסעה אשח’אצ יהוד, בישתע’לוא בבנק הדואר, אלבריד האד, אללי פי מודיעין. אליהוד הדול מן פסגת זאב. ג’איבהם ובוצלהם ע פסגת זאב.
קסמן באללה (X3), ג’אבוא לי בילוש, וחסית בדהם יקתלוני אלבילוש ויצפוני או יחטוא לי אשי באלסיארה.
קאל לי: מרכז, יש לך סמים? בטוח אין לך סמים? יש לך סכין? קלת לה לא.
ביקול לי: יש לך סמים? מעאכ מח’דראת? קלת לה לא.
קאל: לא, מעאכ מח’דראת! קלת לה: יא זלמה, מנין מח’דראת, אנא מא עמריש דח’נת סיגארה!
קאל: מעאכ סלאח? קלת לה: מעיש סלאח! וין אלסלאח אנא?
קאל: לא, אנת מעאכ מסדס! קלת לה: וין אלמסדס? יא זלמה אנת, שו בתתח’ות? תדבר יפה! הלו, היי!
לו בקול לי איה, ונזלוני ע אלארצ’ כליאתהם מרה ואחדה.
ואללה יא ג’מאעה, נטוא עלי נטה, מא תקול אלא אנא אללי מסוי אלעמליה תבעת אליום, אקסם באללה אלעט’ים, אללי מסוי אלעמליה תבעת אליום, לו אנה אנא, לו אנה אנא, ואללה מא נטוא עלי היכ, לא ואללה. נטוא לכם עלי נטה, יא שבאב, וחיאת אלקראאן, חסית ושפת אלמות פי עיני. אליהודיאת קעדן יציחן, ואלקצינה תקול להם: אבעדוא, אבעדוא, אבעדוא, מעה יהוד באלסיארה, וקפוא. תירגעו, תירגעו, יש לו יהודים, יש לו יהודים.
וקפוא כל הד’א אלח’בט ואלתטביש בס עשאן מעי יהוד באלסיארה.
נזלוני, אלסיארה ען אלשארע עלא צ’וא אלנמרה, יא ג’מאעה. ע צ’וא אלנמרה! ואעטוני אלף שיכל מח’אלפה. עמרכם שפתו סיארה תתנזל ען אלשארע ע צ’וא אלנמרה? ואלף שיכל מח’אלפה, יא ג’מאעת אלח’יר! ע צ’וא נמרה! כאן פי צ’וא שע’אל וצ’וא מש שע’אל. אעטוני אלף שיכל, האלקית ונזלוני ען אלשארע, ואול אמבארח 500 שיכל וסת נקאט, וקבל אסבועין תבעת אלמח’אלפה אלתלפון.
אללה לא יבארכ להם, אללה לא יבארכ לכל ג’אסוס, אללה יפצ’ח ח’ואת אלג’ואסיס, ואחד ואחד, ע אללי …, יפצ’ח ערצ’כם, ילען דינכם ערצ.
والله يا شباب، صلّوا ع النّبيّ، الدّنيا مسا، الله يسعد مساكم.
أقسم بالله، وأنا داخل ع المعبر، معاي تسعة أشخاص يهود، بيشتغلوا بבנק הדואר، البريد هاد، اللّي في موديعين. اليهود هدول من פסגת זאב. جايبهم وبوصّلهم ع פסגת זאב.
قسمًا بالله (X٣)، جابوا لي בילוש، وحسّيت بدّهم يقتلوني الבילוש ويصفّوني أو يحطّوا لي اشي بالسّيّارة.
قال لي: مركّز, יש לך סמים? בטוח אין לך סמים? יש לך סכין? قلت له لا.
بيقول لي: יש לך סמים? معاك مخدّرات؟ قلت له لا.
قال: لا، معاك مخدّرات! قلت له: يا زلمة، منين مخدّرات، أنا ما عمريش دخّنت سيجارة!
قال: معاك سلاح؟ قلت له: معيش سلاح! وين السّلاح أنا؟
قال: لا، انت معاك مسدّس! قلت له: وين المسدّس؟ يا زلمة انت، شو بتتخوّت؟ תדבר יפה! הלו, היי!
لو بقول لي ايه، ونزّلوني ع الأرض كلّيّاتهم مرّة واحدة.
والله يا جماعة، نطّوا عليّ نطّة، ما تقول إلّا أنا اللّي مسوّي العمليّة تبعة اليوم، أقسم بالله العظيم، اللّي مسوّي العمليّة تبعة اليوم، لو إنّه أنا، لو إنّه أنا، والله ما نطّوا عليّ هيك، لا والله. نطّوا لكم عليّ نطّة، يا شباب، وحياة القرآن، حسّيت وشفت الموت في عينيّ. اليهوديّات قعدن يصيحن، والקצינה تقول لهم: “ابعدوا، ابعدوا، ابعدوا، معه يهود بالسّيّارة، وقّفوا”. “תירגעו, תירגעו, יש לו יהודים, יש לו יהודים”.
وقّفوا، كل هذا الخبط والتّطبيش بس عشان معي يهود بالسّيّارة.
نزّلوني، السّيّارة عن الشّارع على ضوء النّمرة، يا جماعة. ع ضوء النّمرة! وأعطوني ألف شيكل مخالفة. عمركم شفتو سيّارة تتنزّل عن الشّارع ع ضوء النّمرة؟ وألف شيكل مخالفة، يا جماعة الخير! ع ضوء نمرة! كان في ضوء شغّال وضوء مش شغّال. أعطوني ألف شيكل، هالقيت ونزّلوني عن الشّارع، وأوّل امبارح ٥٠٠ شيكل وستّ نقاط، وقبل أسبوعين تبعة المخالفة التّلفون.
الله لا يبارك لهم، الله لا يبارك لكل جاسوس، الله يفضح خوات الجواسيس، واحد واحد، ع اللي …، يفضح عرضكم، يلعن دينكم عرص.
בחיי אנשים, התפללו על הנביא, כבר ערב, שיהיה לכם ערב טוב.
אני נשבע באלוהים, כשנכנסתי למעבר (למחסום, במחנה עופר או במכבים. שלו) היו איתי תשעה נוסעים יהודים, שעובדים בבנק הדואר. הדואר הזה, שבמודיעין. היהודים האלה מפסגת זאב (שכונה בצפון ירושלים). אני לוקח אותם ומחזיר אותם לפסגת זאב.
אני נשבע באלוהים (X3), הביאו לי את הבילוש, הרגשתי שהם רוצים להרוג אותי, הבילוש, לחסל אותי או לשים לי משהו ברכב.
הוא אמר לי: תתרכז(?), יש לך סמים? בטוח אין לך סמים? יש לך סכין? עניתי לו שלא.
הוא אמר לי: יש לך סמים? עניתי לו שלא.
הוא אמר: לא, יש לך סמים! עניתי לו: בן אדם, מאיפה סמים, אני בחיים לא עישנתי סיגריה!
הוא אמר: יש לך נשק? עניתי לו: אין לי נשק! איפה יש לי נשק?
הוא אמר: לא, יש לך אקדח! עניתי לו: איפה האקדח? בן אדם, באת להסתלבט עלי? תדבר יפה, הלו, היי!
הוא אמר לי היי, והפילו אותי לארץ כולם בבת אחת.
בחיי, אנשים, הם קפצו עלי קפיצה*, כאילו הייתי אני זה שביצע את הפיגוע היום (בירושלים), בחיי, אילו אני הייתי זה שביצע את הפיגוע היום, הם לא היו קופצים עלי ככה, בחיי שלא. הם קפצו כזו קפיצה, אנשים, אני נשבע בקוראן, הרגשתי וראיתי את המוות בעיניים. היהודיות התחילו לצעוק, והקצינה אמרה להם: “תתרחקו, תתרחקו, תתרחקו, יש איתו יהודים ברכב, עצרו!”. “תירגעו, תירגעו, יש לו יהודים, יש לו יהודים”.
עצרו (אותי) וכל המכות והאלימות רק כי היו איתי יהודים ברכב.
הם הורידו אותי, את הרכב מהכביש בגלל נורית (שרופה) של המספר (לוחית הרישוי), אנשים. בגלל נורית המספר! ונתנו לי אלף שקל קנס. בחיים שלכם ראיתם מכונית שמורדת מהכביש בגלל נורית המספר? ואלף שקל קנס, אנשים! בגלל נורית המספר! הייתה נורית שעבדה ואחת שלא עבדה. נתנו לי אלף שקל, ועכשיו הורידו אותי מהכביש, ושלשום 500 שקל ושש נקודות, ולפני שבועיים קנס על (דיבור) בטלפון.
שאלוהים לא יברך אותם, שאלוהים לא יברך אף מרגל, שאלוהים יתנקם במרגלים, אחד אחד, על מה ש…, תלכו לעזאזל, ינעל דינכם ע רס.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
* כידוע וכזכור, חמזה הזה שלנו אוהב להשתמש במבנה של מושא פנימי (מפעול מֻטלק)
=-=-=-=
השורש הערבי הספרותי ח’.ד.ר עוסק בסמים, אך גם באזורים בבית המוקצים לנשים בלבד, וכאן רואים זיקה ישירה למילים העבריות חֶדֶר וחדירה, שהיא כניסה למקום אסור.
ואל תתבלבלו עם השורש ח’צ’ר של הצבע הירוק.
* הפועל חַ’דַרַ خَدَرَ בבניין הראשון וגם אִחְ’תַדַרַ اختدر בשמיני – הסתתר; גר ב-; היה נבוך; היה צנוע
* חַ’דַרַתִ אלְמַרְאַה خدرت المرأة – האישה הייתה מסוגרת בביתה
* הפועל חַ’דִרַ خَدِرَ גם בבניין הראשון אך במשקל אחר, וגם תַחַ’דַּרַ تخدّر בחמישי – נרדם, נטה לנמנם; נרדם מסם מרדים; נעשה רפוי ועצלן; קהה; שתק; החשיך
* חַ’אדֶר خادِر, בצורת הבינוני הפועל של הבניין, וגם בצורה הקצרה חַ’דִר خَدِر – רדום, קהה-חושים; מושתק; רפוי, נפרה; מבולבל, נבוך
* הפועל חַ’דַּרַ خدّر בבניין השני, שמילת היום היא צורת הבינוני פועל רבות שלו – הרדים; סימם, שיתק; נתן זריקת הרדמה; הקהה; חלט תה; סגר את האישה בביתה מטעמי צניעות
* תַחְ’דִיר تخدير, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הרדמה
* תַחְ’דִירֶ אלְאַעְצַאבּ تخدير الأعصاب – הסחת הדעת (מיל’: הרדמת הערנות)
* מֻחַ’דִּר مخدِّر, בצורת הבינוני הפועל (יחיד) – מרדים, משכר; סם הרדמה
* מֻחַ’דַּר مخدَّر, בצורת הבינוני הפעול – מורדם, חסר תחושה; מסומם; שיכור. מֻחַ’דַּרַה مخدَّرة, בנקבה – אישה השמורה בביתה מסיבות צניעות
* הפועל אַחְ’דַרַ أخدر בבניין הרביעי – נשאר בבית; התיישב ב-; הרדים; שמר על האישה בתוך ביתה
* חִ’דְר خِدْر – מסך או מחיצה בתוך הבית שמטרתה להסתיר את הנשים מעיני זרים, חדר נשים; מסתור; בית
* חֻ’דַאר خُدَار או חַ’דַרַאן خدران – נמלול
* אַלְאִדַארַה אלְעַאמַּה לִמֻכַּאפַחַתִ אלְמֻחַ’דִּרַאת الإدارة العامّة لمكافحة المخدّرات – הרשות/המנהלה הכללית למלחמה/מאבק בסמים
* מֻדְמִן עַלַא אלְמֻחַ’דִּרַאת مدمن على المخدّرات – מכור לסמים
זה היה הפוסט ה- 1,930 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x