
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה שכן נתקלתי בה בסרטון.
אז מילת היום היא –
תְלַקַּח تْلَقَّح – שכב, "נמרח" על הרצפה, השתרע
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ- k גרונית, לעיתים נהגית בנחציות (אות לועזית ש"תשקף" את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
קפץ לי סרטון מדף פייסבוק:
Lerndeutsch81
ניתן להבין מהדף שהיא דוגמנית שחיה בגרמניה והיא מלמדת גרמנית.
חשבון טיקטוק שלה קומוניקטיבי הרבה יותר:
Layla | German Made Easy ![]()
ל- ליילה (לַיְלַא?) יש כמעט 650,000 עוקבים והיא כותבת על עצמה:
Berlin ![]()
![]()
: lerndeutsch161@gmail.com
Master German in 10 Months? I Did It.
מהמבטא שלה עולה שאולי היא לבנונית במקור, אבל למרות שהיא סקרנה אותי, לא התעמקתי בסוגיית מי היא ומה הסיפור שלה.
כותרת הסרטון, שפורסם ב- 22.3.26 ומופיע רק בפייסבוק שלה:
ختيار حاول يوخد رقمي ![]()
זקן ניסה לקבל (לקחת) את המספר שלי
בדי אחכי לכו כיף הסא אג'א זלמה, תחשר פי.
אנא הסא פי כאמבוס אלג'אמעה, קאעדה ברא, עם בסתנא צאחבתי, וקאעדה מתלקחה היכ באלשמס, אלטקס חלו. ולא ביג'י ואחד ביחכי מעי מן בעיד, בלש יחכי מעי, ביסאלני: תעבאנה?
כמא יבדו אנה הו ואחד צחפי, בישתע'ל צחפי. פאעטאני תנתין מגאזינס, אללי הו כתבהם. ביג'י פג'אה ביפתח לי עלא אאח'ר צפחה, ביקול לי: האי תפאצילי, אחכי שי מרה.
בתטלע עליה היכ אנה-, ומא צ'חכת לוש ולא מרה ח'לאל כל אלחואר, לאנה אנא, נפסיתי אליום תעבאנה, בצראחה יעני, מא ליש ח'לק לחדא, בס איש נסית אחכי, אנה הדא אלזלמה מבין עליה עמרה 40 או 50 סנה. ואנא מבין עלי מא עמריש 40 או 50 סנה.
ובעדין ביג'י ביקול לי: במא אנכ קאעדה וקאעדה, ברכי נרוח נשרב קהוה?
מין ירוח ישרב קהוה? מין? מין? מע מין-, אנת עם תחכי מעי?
תמנא לי אלנג'אח בתעלימי, תמנית לה אלנג'אח פי שע'לה, וח'לץ, יעני.
שכרן אנכו חצ'רתו, בשופכו פי אלפידיוהאת אלג'איה.
بدّي أحكي لكو كيف هسا اجا زلمة، تحشّر فيّ.
أنا هسا في كامبوس الجامعة، قاعدة برّا، عم بستنّى صاحبتي، وقاعدة متلقّحة هيك بالشّمس، الطّقس حلو. ولّا بيجي واحد بيحكي معي من بعيد، بلّش يحكي معي، بيسألني: تعبانة؟
كما يبدو إنّه هو واحد صحفي، بيشتغل صحفي. فأعطاني تنتين مجازينس، اللي هو كتبهم. بيجي فجأة بيفتح لي على آخر صفحة، بيقول لي: هاي تفاصيلي، احكي شي مرّة.
بتطلّع عليه هيك إنّه-، وما ضحكت لوش ولا مرّة خلال كلّ الحوار، لأنّه أنا، نفسيّتي اليوم تعبانة، بصراحة يعني، ما ليش خلق لحدا، بس ايش نسيت أحكي، إنّه هدا الزّلمة مبيّن عليه عمره ٤٠ أو ٥٠ سنة. وأنا مبيّن عليّ ما عمريش ٤٠ او ٥٠ سنة.
وبعدين بيجي بيقول لي: بما إنّك قاعدة وقاعدة، بركي نروح نشرب قهوة؟
مين يروح يشرب قهوة؟ مين؟ مين؟ مع مين-، انت عم تحكي معي؟
تمنّى لي النّجاح بتعليمي، تمنّيت له النّجاح في شغله، وخلص، يعني.
شكرًا إنّكو حضرتو، بشوفكو في الفيديوهات الجاية.
אני רוצה לספר לכם איך עכשיו הגיע מישהו, ו"נדחף" לי (התחיל איתי).
אני עכשיו בקמפוס של האוניברסיטה, יושבת בחוץ, מחכה לחברה שלי, ושוכבת ככה בשמש, מזג האוויר יפה. פתאום בא מישהו, הוא דיבר איתי מרחוק, התחיל לדבר איתי ושאל אותי: עייפה?
נראה שהוא עיתונאי, הוא עובד כעיתונאי. הוא נתן לי שני מגזינים, שהוא כתב. פתאום הוא פתח לי את העמוד האחרון ואמר לי: אלו הפרטים שלי, דברי איתי פעם.
הבטתי בו ככה-, ולא צחקתי לו אפילו פעם אחת במהלך כל השיחה, כי אני היום עייפה, באמת, אין לי סבלנות לאיש, אבל שכחתי לספר, שנראה שהאדם הזה בן 40 או 50. ועלי לא נראה שאני בת 40 או 50.
אח"כ הוא אמר לי: מכיוון שאת לא עושה כלום, אולי נלך לשתות קפה?
מי ילך לשתות קפה? מי? מי? עם מי-, אתה מדבר איתי?
הוא איחל לי הצלחה בלימודים, איחלתי לו הצלחה בעבודה, וזהו.
תודה שצפיתם, נתראה בסרטונים הבאים.
(התרגום שלי. שָלֵו)
https://www.facebook.com/reel/2746294765712299
נראה שהיא מחקה את הסרטון. הקישור אינו קיים יותר.
הקורא יאיר ליברמן כתב לי:
דרך אגב היא ישראלית שהיגרה בגיל 17 לגרמניה
=-=-=-=-=-=-=
בעבר, בימי הקורונה ה"עליזים", פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום היא –
לִקַאח لِقَاح או לֻקאח لُقَاح, וברבים לִקַאחַאת لِقَاحات – חיסון, נסיוב; זרע, שכבת זרע, אבקת זרע
לשמיעה: https://soundcloud.com/listen2arabit/4eox3zgdzzo4
השורש הערבי הספרותי ל.ק.ח עוסק בהפריה והאבקה, בחיסונים, בהנקה, בהשלכה וזריקה ובהתקלחות של אש.
בעברית אותו השורש עוסק בלקיחה (משמעות הפוכה לזו בערבית) ובהתלקחות, וגם בלמידת לקח, שאולי יש לה קשר למשמעות בבניין הראשון בערבית להלן.
* הפועל לַקַח لقح בבניין הראשון – הפיל ארצה, שיטח; גער, הוכיח. בספרותית: הפרה, איבק צמח; חיסן בנסיוב
* הפועל לַקִחַ لَقِحَ גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – התלקח, הופרה
* לַאקִח لاقِح, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מופרית, הרה (שם תואר בצורת זכר, שמתייחס לנקבה)
* הפועל לַקַּח لقّح בבניין השני – השליך, זרק. בספרותית: הפרה; חיסן
* תַלְקִיח تلقيح, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הפריה, חיסון (הפעולה)
* תַלְקִיח וִקַאאִיּ تلقيح وقائيّ – חיסון מונע
* תַלְקִיח אִצְטִנַאעִיּ تلقيح اصطناعيّ – הפריה מלאכותית
* תַלְקִיחֶ אלְבֻּוַיצַ'ה דַאחֶ'לֶ אלרַּחִם تلقيح البويضة داخل الرّحم – הפרית הביצית בתוך הרחם
* תַלְקִיחֶ אלְבֻּוַיצַ'ה חַ'ארֶגֶ' אלרַּחִם / פִי אלְמֻחְ'תַבַּר تلقيح البويضة خارج الرّحم / في المختبر – הפרית הביצית מחוץ לרחם / במעבדה, הפריה חוץ-גופית
* שַהַאדֶת תַלְקִיח شهادة تلقيح – תעודת חיסונים
* הפועל הספרותי אַלְקַחַ ألقح בבניין הרביעי – הפרה, הרביע
* הפועל תַלַקַּח تلقّح בבניין החמישי או תַלַאקַח تلاقح בשישי – הופרה; במדוברת בבניין החמישי גם: השתרע, שכב, "נמרח"
* לַקְחַה لَقحة – פרה או נאקה הנותנת חלב בשפע
* לִקְחַה لِقحة – אישה מיניקה
* בַּלַאוִי אֵיה דִי אִללִּי בְּתִתְלַקַּח עַלֵינַא? (במצרים) بلاوي ايه دي اللّي بتتلقّح علينا؟ – איזה צרות נפלו עלינו! מאיפה באו כל הצרות האלה?
כתב כפיר יהוד:
בסורית חלבית "ملقّح" (בינוני פעול 2) משמעותו: יושב בניחותא ומתרווח. דומה במעט לפועל انبطح רק במשמעות חיובית.
=-=-=-=
שימו לב!
לקאח, מילת היום, היא החומר עצמו של החיסון, החומר הכימי.
פעולת החיסון, ההזרקה, לצורך העניין (אם מדובר בקורונה, למשל), היא תַטְעִים تطعيم
התמונה: Vitaly Gariev
זה היה הפוסט ה- 3,135 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
שלו
מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.