מכוער

מכוער
פעלים שמות תוארLeave a Comment on מכוער

מכוער

מכוער

מרחבא

שלום לכולם,

מילת היום מופיעה בזכותה של חברתי רעות כהן, מקימת "דרך הרעות".

אז מילת היום היא –

קַבִּיח قَبِيح וברבים קִבַּאח قِباح או, או קַבְּחַא قبْحى או קַבַּאחַא قباحى – מכוער, מגעיל, נתעב, משוקץ; מחפיר, מביש; רע, מגונה, מאוס; חצוף, עז-פנים

צורת הרבים של הנקבה קַבִּיחַה (מכוערת): קַבַּאאֶח قبائح, במדוברת קַבַּאיֶח قبايح

תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ- k גרונית, לעיתים נהגית בנחציות (אות לועזית ש"תשקף" את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.

רעות שלחה לי סרטון נוסף של יקיר הדף אשרף מצארוה.

כותרת הסרטון:

حظ القبايح بالسما لايح

המזל של המכוערות בשמיים מנצנץ

לפני שנקשיב לסרטון, למשפט הזה, שהוא חלק מפתגם, יש המשך:

وحظ الملايح بالأرض طايح وحظ العفنات بالحفنات

והמזל של הטובות על הארץ נופל והמזל של הרקובות בא בחופנים (כלומר בכמות גדולה)

באמריכא בתלאקי שאב או צביה דוגמן, אשקר ועיון זרק, מרמי ע טרף אלטריק. ביסמוהן הומלס, חסר בית, אלמתשרד. חאטט קדאמה כבאיה ולא תנכה, בילם פיהא כם סנט, בדה יאכל. ואלנאס בתמרק ומא חדא מעברה.
ענא, בס ישמוא ריחת אנות'ה פיהא, ביטלעוהא תרנד ללסמא. אמבארח טלעת תקול: "אנא אלתיתה", צבחת תעטיני נצאיח ען אלאכל וען נעומת אלבשרה וכיף תחאפט'י ע ג'סמתכ ואלצ'חכה, וכוני אנתי, ומלאבס ואט'אפר וכליניכ ובערפש איש.
כמאן ג'מעתין תלאתה בתלאקוהא בדבי, מתל אללי סבקתהא, ליש? לאנה אנתו אללי רפעתוהן, אנתו אללי עמלתוא להן קימה.
אנא ברג'ע בקול: אלתאפקהין חסמוא אלמערכה לצאלחהן. באלעכס, כל הכבוד אלהן, כמלוא תאפהין. אנא מצדיע להם, ללתאפהין, לאנה רזק אלמהאביל ע אלמג'אנין, יא מש אחים שלי.
וחדוא!

بأمريكا بتلاقي شابّ أو صبيّة דוגמן، أشقر وعيون زرق، مرميّ ع طرف الطّريق. بيسمّوهن הומלס, חסר בית، المتشرّد. حاطط قدّامه كبّاية ولّا تنكة، بيلمّ فيها كم سنت، بدّه ياكل. والنّاس بتمرق وما حدا معبّره.
عنّا، بس يشمّوا ريحة أنوثة فيها، بيطلعوها ترند للسّما. امبارح طلعت تقول: "أنا التّيتة"، صبّحت تعطيني نصايح عن الأكل وعن نعومة البشرة وكيف تحافظي ع جسمتك والضّحكة، وكوني انتي، وملابس وأظافر وكلينيك وبعرفش ايش.
كمان جمعتين تلاتة بتلاقوها بدبي، متل اللي سبقتها، ليش؟ لأنّه انتو اللي رفعتوهن، انتو اللي عملتوا لهن قيمة.
أنا برجع بقول: التّافقهين حسموا المعركة لصالحهن. بالعكس، כל הכבוד الهن، كمّلوا تافهين. أنا מצדיע להם، للتّافهين، لأنّه رزق المهابيل ع المجانين، يا مش אחים שלי.
وحّدوا!

באמריקה אתה פוגש בחור או בחורה, דוגמן, בלונדיני עם עיניים כחולות, זָרוק בצד הדרך. קוראים להם הומלסים, חסרי בית. הוא מניח מולו כוס או פחית, הוא אוסף בה כמה סנטים, הוא רוצה לאכול. והאנשים חולפים ואיש אינו מתייחס אליו.
אצלנו, רק מריחים ריח של נשיות בעניין, הופכים את זה לטרנד עד השמיים. אתמול היא (מישהי שהוא ראה) יצאה ואמרה: "אני הסבתא", והתחילה לתת לי עצות על אוכל, על רכות העור (איך לשמור על עור נעים), איך תשמרי על הגוף שלך והחיוך, תהיי את, ובגדים, ציפורניים וקליניק, ולא יודע מה.
עוד שבועיים שלושה תמצאו אותה בדובאי, כמו אלו שקדמו לה, כי אתם אלו שהרמתם אותן ואתם אלו שנתנו להן ערך.
אני שב ואומר: העלובים / חסרי הערך הכריעו את המערכה לטובתם. להיפך, כל הכבוד להם, המשיכו להיות עלובים. אני מצדיע להם, לעלובים, כי טיפשים מתפרנסים מטיפשים אחרים (מיל': פרנסת הטיפשים [מגיעה] מהמשוגעים), יא לא אחים שלי.
תנו צדקה!

(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)

https://www.tiktok.com/@ashraf…/video/7638254997137902856

=-=-=-=-=-=-=

השורש הערבי הספרותי-בעיקרו ק.ב.ח עוסק בכיעור ובתארים שליליים נוספים:

* הפועל קַבַּחַ قَبَحَ בבניין הראשון וגם קַבַּחַ قبّح בשני – גינה, הוכיח; הפך למכוער או למאוס, כיער את-
* הפועל קַבֻּחַ قَبُحَ גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – התכער, היה מאוס
* קֻבְּח قُبْح וברבים מַקַאבֶּח مَقابح, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין הראשון – כיעור, תיעוב, מיאוס
* קַבַּאחַה قباحة, בצורת שם פעולה נוספת – כיעור; חוצפה, עזות-פנים
* מַקְבּוּח مقبوح, בצורת הבינוני הפעול של הבניין הראשון – משולל או מורחק מכל דבר טוב
* הפועל קַאבַּחוֹא قابحوا בבניין השלישי – קיללו אלו את אלו
* הפועל אַקְבַּחַ أقبح בבניין הרביעי – עשה מעשה רע ומגונה
* הפועל אִסְתַקְבַּחַ استقبح בבניין העשירי – גינה; תיעב; חשב את- למכוער
* מֻסְתַקְבַּח مستقبح, בצורת הבינוני הפעול – מתועב, מכוער, מגונה
* קַבִּיחַה قبيحة וברבים קַבַּאאֶח قبائح, כשם עצם – מעשה מחפיר, מתועב ומגונה; חרפה, תועבה

כתב בתגובות בר גרינברג:
בהקשר זה ראוי יהיה לציין את הביטוי הנפוץ رُبَّ عذرٍ أقبح من ذنب, יש שההתנצלות גרועה מן החטא עצמו.
הרקע לביטוי הזה מקורו במפגש בין הארון אלרשיד לבין המשורר אבו נואס. הארון ביקש מאבו נואס דוגמה למצב שבו ההתנצלות תהיה גרועה מן החטא עצמו. אבו נואס לקח כמה ימים להפוך בעניין. כעבור ימים אחדים, ראה אבו נואס את הארון עומד ליד החלון. הוא התגנב מאחוריו והכהו קלות בעורפו.
הארון כעס מאוד, שלף את חרבו ושאל 'מניין התעוזה לעשות כדבר הזה?!'. אבו נואס השיב כי הוא התבלבל וחשב שזו זינב. כעס הארון עוד יותר ושאל 'מניין לך התעוזה לעשות זאת לזינב?!'. הרגיעו אבו נואס והסביר כי זוהי דוגמה לבקשה שביקש הארון; התנצלות הגרועה מן החטא. צחק הארון ומחל לו.

בזכות בר נזכרתי ששכחתי להביא פה את מה שפורסם פה בעבר, אז הנה, שוב, בגרסה טיפונת שונה:

* עֻדֶ'ר אַקְבַּח מִן דַ'נְבּ عذر أقبح من ذنب – תירוץ גרוע יותר מחטא/פשע (משפט שמבוסס על סיפור עם מפורסם)
הקורא יובל ברגר תמה מדוע לא הרחבתי בנושא סיפור העם, אז לבקשתי, זו גרסתו:
הארון אלרשיד שאל את אבו נואס למה אומרים שההתנצלות גרועה מן החטא. אבו נואס אמר שיחשוב וימצא תשובה. לאחר מכן, כשעמד מאחורי הארון אלרשיד, צבט אותו בישבנו. הארון אלרשיד שאל בכעס: "מה עשית?!"
– סליחה האמיר, עמדת עם הגב אלי והייתי בטוח שזו הגבירה זובידה (אשת האמיר)
– מנוול! אתה מנסה את מזלך עם אשת האמיר?!
-לא כבוד האמיר, אבל עכשיו ראית למה מתכוונים כשאומרים שההתנצלות גרועה מן החטא

=-=

כתבה ורה כהן בסו:
אלקבח אלאח'לאקי القبح الاخلاقي כיעור מוסרי Moral Turpitude: התנהגות שפלה הפוגעת בערכי המוסר. בבית המשפט היא משמשת להדגשת חומרת המעשה ולהשפיע על ההכרעה או הענישה.

התמונה: Robin Mikalsen

זה היה הפוסט ה- 3,187 שלנו.

שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest
0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x