פורסם לראשונה ב- 3.5.19
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Sivan Jeret.
סיוון פנה אלינו מכיוון שחשב שיש קשר בין מילת היום לביטוי שהופיע אצלנו לא מזמן, כַּלַאם פַאצִ’י – דיבורי סרק
אז מילת היום היא –
פִצַּ’ה (פִדַּה) فِضَّة – כסף (מתכת)
תזכורת: האות צ’אד ض נהגית כמו d גרונית-נחצית.
ובכן, אין קשר בין המילים ובין השורשים (פאצ’י משורש פ.צ’.י).
נתחיל בזה שבעברית “כסף” הוא גם המתכת, כלומר היסוד הכימי Ag, וגם אמצעי התשלום.
בערבית כסף (בבנק או בכיס) הוא מַאל, פְלוּס, מַצַארִי ועוד. לכולם התייחסנו פה בעבר.
השורש הערבי פ.צ’.צ’ (בגזרת הכפולים) עוסק במתכת כסף ובהתפזרות או בפיזור. בספרותית הוא עוסק בתחומים רבים אחרים ונוספים, אף אחד מהם אינו בשימוש.
השורש העברי המקביל פ.צ.ץ מתכתב עם המשמעויות של פיזור ופירוק.
* הפועל הספרותי פַצַּ’ فضَّ בבניין הראשון – פיזר, הפיץ, פרק; חיסל ועוד…
* פַצַּ’ אלְחִ’נַאקַה فضَّ الخناقة – הפריד בין המתקוטטים (מיל’: פיזר את המריבה)
* הפועל פַצַּ’צַ’ فضَّض בבניין השני – ציפה בכסף; צבע בצבע כסף
* פִצִּ’יּ فِضّيّ, כשם תואר – עשוי כסף, בצבע כסף
* לַא פֻצַּ’ פוּכַּ لا فُضَّ فوك (בספרותית) – יפה דיברת!
הקורא עַמְר נביל Amr Nabil ממצרים מעדכן שבמצרים פצ’ה זה גם מטבעות, והמונח נמצא בשימוש יומיומי רווח.
וכמובן הפתגם המפורסם:
לַוְ כַּאנֶ אלְכַּלַאם מִן פִצַּ’ה, פַאלסֻּכּוּת מִן דַ’הַבּ لو كان الكلام من فِضَّة فالسّكوت من ذهب – שתיקה שווה זהב (מיל’: אילו הדיבור היה עשוי מכסף, הרי שהשתיקה מזהב)
שיהיה יום נהדר, ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest