פורסם לראשונה ב- 6.10.20 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Amit Landau, שכתב לנו: “אהלן, האם יש קשר בין המילה شفق במובן דמדומים לבין הפועל شفق במובן ריחם?” אז מילת היום היא – שַפִיק شَفِيق וברבים שֻפַקַאא’ شفقاء – רָחום, חנון, מי שיש לו לב טוב; שם פרטי תזכורת: האות הערבית קאף […]
על בטן ריקה
פורסם לראשונה ב- 7.10.20 מרחבא שלום לכולם, מילת היום היא – עַ אלרִּיק عَ الرِّيق – על בטן ריקה, בלי לאכול ארוחת בוקר, לפני כל דבר אחר בבוקר יש אומרים: עַ רִיקֶ אלנּוֹם عَ رِيق النّوم – מיל’: על הרוק של השינה תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את […]
גאות
פורסם לראשונה ב- 8.10.20 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא @Maayan Gal. לפני שנים, כן, שנים, מעיין שלח לנו הצעות רבות למילים. כיום, עם שוך העומס מעלינו, אני מפרסם את המילים האחרונות שביקש… בין השאר הוא ביקש שנתייחס למונחים גאות ושפל בערבית: אַלְמַדּ וַאלְגַ’זְר المدّ والجَزْر. בפוסט הזה נעסוק בגאות, ובבא – […]
שֵפֶל
פורסם לראשונה ב- 8.10.20 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Maayan Gal. לפני שנים, כן, שנים, מעיין שלח לנו הצעות רבות למילים. כיום, עם שוך העומס מעלינו, אני מפרסם את המילים האחרונות שביקש… בין השאר הוא ביקש שנתייחס למונחים גאות ושפל בערבית: אַלְמַדּ וַאלְגַ’זְר المدّ والجَزْر. בפוסט הקודם עסקנו בגאות, ובזה – […]
שקט
פורסם לראשונה ב- 9.10.20 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy, שכתבה לנו: “סאכן, sakin ol, בתורכית זה תירגע. האם יש קשר לערבית?” אז מילת היום היא – סֻכּוּן سُكُون – שֶקֶט, מנוחה התשובה לשאלתה של חיה היא: כן!!! יש קשר (כך מסתבר) היה לנו פוסט על השורש בעבר: מילת היום […]
מוהר
פורסם לראשונה ב- 11.10.20 שלום לכולם, גם זהו פוסט אורח, כי תמיד כיף לנו לארח פה את אחד המומחים הגדולים בארץ לערבית מדוברת, שהוא גם חבר, אבשלום פרג’ון: Avshalom Farjun אז זכות הדיבור לאבשלום: מוהר / مَهْر / מַהְר ברצוני לקחת אתכם, הפעם, לטיול קטן עם המילה מוהר (בערבית: מַהְר / مَهْر). המוהר מוזכר כבר […]
ליצן
פורסם לראשונה ב- 11.10.20 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy, שכתבה לנו: “איך אומרים בערבית ליצן?” אז מילת היום היא – מֻהַרֶּג’ مُهَرِّج – ליצן היו לנו בעבר שני פוסטים בנושא: מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Yonatan Alfia. יונתן ביקש שנפרט קצת על המילה הערבית ליריד, מהרג’אן. אז מילת […]
פליט
פורסם לראשונה ב- 12.10.20 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Lior Dabush, שכתבה לנו: “היי, מה קורה? אשמח לדעת מה ההבדל בין המילה נאזח نازح לבין לאג’א لاجئ ששניהם מתורגמים כ- פליט תודה!” אז מילת היום היא – לַאגִ’א’ لَاجِئ וברבים לַאגִ’אִין لاجئين – פליט, גולה השורש הערבי הספרותי ל.ג’.א’ (בגזרת […]
עקור
פורסם לראשונה ב- 13.10.20 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Lior Dabush, שכתבה לנו: “היי, מה קורה? אשמח לדעת מה ההבדל בין המילה נאזח نازح לבין לאג’א لاجئ ששניהם מתורגמים כ- פליט תודה!” בפוסט הקודם עסקנו בפליטים. אז מילת היום היא – נַאזֶח نَازِح וברבים נַאזִחִין نازحين – עקור; מהגר, מתרחק השורש […]
מעיל
פורסם לראשונה ב- 14.10.20 מרחבא שלום לכולם, פעמים רבות ביקשו ממני שנקדיש פוסטים לשמות הבגדים בערבית: חולצה, מכנסיים, גופיה, תחתונים… ובכל הפעמים סירבתי. מדוע? מכיוון שהמילים האלה אינן ערביות במקור. בואו נחזור בדמיון למאה השביעית והשמינית לספירה, התקופה בה האסלאם כבש חלקים גדולים מהעולם הישן “המערבי” והגיע לאירופה. הכובשים היו ברובם ערבים בדואים מחצי האי […]