פורסם לראשונה ב- 22.5.19 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Yuval Berger. אז מילת היום היא – קַרְנַבִּיט قَرْنَبِيط – כרובית תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש"תשקף" את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל. יובל הפנה את […]
מזבלה
פורסם לראשונה ב- 6.6.19 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Yair Gold. אז מילת היום היא – מַזְבַּלֶה או מִזְבַּלֶה مَزْبَلة – מזבלה היה לנו בעבר פוסט על השורש הזה: מילת היום היא – זְבַּאלֶה زبَالة – זבל, אשפה בספרותית: זֻבַּאלַה زُبَالة – שארית המים (בכוס) וקיימות עוד דרכים להגיד זבל […]
מלח
פורסם לראשונה ב- 23.5.19 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת, המורה רות בן אבי, שכתבה לנו: " 'בתרבות הערבית קיים מושג של "לחם ומלח" (عيش وملح) אך לא בהקשר לקבלת פנים אלא ככריתת ברית על ידי אכילה משותפת, המסמלת התקרבות. מי שאכל לחם ומלח אצל חברו נחשב כבעל חוב מוסרי כלפיו וחייב […]
קוסם
פורסם לראשונה ב- 31.5.19 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Yifat Aharon Yadger. אז מילת היום היא – סַאחֶר سَاحر וברבים סֻחַּאר سُحّار או סַחַרַה سَحرة – קוסם, מכשף; מקסים השורש הערבי ס.ח.ר עוסק בכשפים ובקסמים, אך גם בשעות השחר (ובהשלכותיהן ההלכתיות), ובכך הוא מתכתב עם המילים העבריות שחר, שחרית וכו'. המשמעויות […]
בכיר
פורסם לראשונה ב- 7.2.21 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור. יהושע שלח לי את ההקלטה הבאה מ- 19.1.21. ההקלטה עברה בקבוצות הווטסאפ של דיווחי התנועה. אז מילת היום היא – מַסְאוּל مَسْؤُول וברבים מַסְאוּלִין مَسْؤُولين – בכיר, פקיד בכיר, אחראי (כתפקיד או מקצוע), ממונה, מוסמך; כפוף (לחוק) (מיל': מי […]
מחסום
פורסם לראשונה ב- 8.2.21 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור. אז מילת היום היא – חַאגֶ'ז حَاجز וברבים חַוַאגֶ'ז حواجز – מחסום, משוכה, מכשול; גדר, חיץ, מחיצה; מסך לשמיעה: יהושע שלח לי את ההקלטה הבאה, שעברה באחת מקבוצות דיווחי התנועה (בווטסאפ) ב- 21.1.21: אלמסתוטנין ע אלרמזון אללי ידח'ל ע […]
מטע עצים ליד הבית
פורסם לראשונה ב- 30.5.19 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא אוהד איתן. אוהד שאל מה התרגום הנכון של המילה חאכורה, שכן: לפי מילון עברי: גן ירקות לפי מילונים ערביים: מטע עצי פרי הקרוב לבית אז מילת היום היא – חַאכּוּרַה حَاكُورَة וברבים חַוַאכִּיר حواكير – מטע עצים ליד הבית לפי המהדרין: חלקת […]
יא ורדי
פורסם לראשונה ב- 30.5.19 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Edov Toren, שכתב לנו: "יש בסלנג בעברית קריאת התפעלות: "יה וואראדי" האם אתה יודע מה המקור לכך, אני מניח שזה מערבית". אז מילת היום היא – יַא וַרַדִי يَا وَرَدِي ***שימו לב, נפלה טעות ניקוד בתמונה*** היה לנו פוסט בנושא בעבר: "יא […]
פרה
פורסם לראשונה ב- 26.5.19 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של ידידי הקורא Ovadia Mizrahi. אז מילת היום היא – בַּקַרַה بَقَرَة וברבים בַּקַרַאת بقرات – פרה (אחת) תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש"תשקף" את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים […]
אלג'יריה
פורסם לראשונה ב- 2.6.19 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Gil Cohen. גיל ביקש שנתייחס לפירוש שמן של ארצות ערב. אז מילת היום היא – אַלְגַ'זַאאֶ'ר اَلْجَزَائِر – אלג'יריה היה לנו בעבר פוסט על המדינה: המעניין הוא, שבערבית שם המדינה ושם עיר הבירה שלה זהים: אַלְגַ'זַאאִ'ר اَلْجَزَائِر, שפירושו "האיים". צורת רבים נוספת […]