ברח

ברח
פעליםLeave a Comment on ברח

ברח

ברח

פורסם לראשונה ב- 15.1.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Edov Toren, שכתב לנו:
“בוקר טוב
תוכל בבקשה לכתוב על הפועל / השורש فرر?
חבר הזמין אותי לבקר בכפרו ובאזור. הוא שלח לי הודעה בה הוא אמר בין השאר:
בפררכ וין בדכ بفررك وين بدّك (אני “אפרר” אותך איפה שאתה רוצה. שלו)
המילה לא הייתה מוכרת לי ולכן שאלתיו מה משמעותה
תשובתו הייתה:
بفررك يعني بلففك يعني بنلف وين بدك (כלומר אני אסובב אותך, נסתובב איפה שאתה רוצה. שלו)
מצאתי פירוש אחד במילון Lughatuna: فرر to wander around
כלומר: להסתובב
אם תוכל להסביר בקצרה מה המשמעות של بلففك
אני מבין שזו משמעות דומה מהפועל لفّ פנה (הסתובב לכיוון…)
כלומר נסובב אותך, נסתובב איתך
يعني بنلف وين بدك
כלומר נסתובב לאן שאתה רוצה. תודה!”
אז מילת היום היא –
פַרּ فَرّ – ברח, נמלט; ערק
לשמיעה:

אפתח עם זה:
היה לנו פוסט על פרירה, סביבון:
וגם על השורש ל.פ.פ:
וכן, גם הפועל הנפוץ הרב هرب פירושו ברח, אך לא בו עוסק היום הפוסט.
השורש הערבי פ.ר.ר, בגזרת הכפולים, עוסק בעיקר בבריחה, אך במדוברת גם בתנועה סיבובית, כמו סביבון.
לשורש העברי הזהה, העוסק בפירור פירורים, אין קשר:
* הפועל פַרּ فرّ בבניין הראשון, הוא מילת היום – ברח, נמלט; ערק
* פַרּ פִי גִ’לְדֹה فر في جلده – נמלט בעור שיניו, כל עוד נפשו בו
* פַארּ فارّ, צורת הבינוני הפועל של הבניין – עריק, משתמט; בורח, מתחמק
* פַרּ فرّ, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – בריחה, אך גם: בורח/ת/ים
* אַלְכַּרּ וַאלְפַרּ الكرّ والفرّ – התקפה ובריחה; התקפה ונסיגה לסירוגין (טקטיקת לחימה עם סוסים אציליים שמקורה עוד בתקופת הג’אהליה)
* פִרַאר فرار, צורת שם פעולה נוספת – בריחה, עריקה
* לַאדַ’ בִּאלְפִרַאר لاذ بالفرار – ברח, נמלט
* הפועל פַרַּר فرّر בבניין השני, עליו שאל אידוב – לקח מישהו לטיול או לסיבוב
* הפועל הספרותי אַפַרַּ أفرّ בבניין הרביעי – הבריח
* הפועל הספרותי תַפַארּוּא تفارّوا בבניין השישי – ברחו אלו מאלו
* פַרַּאר فرّار, במשקל בעלי המלאכה, או פַרוּר فرور – בורח, מי שמרבה לברוח
* מַפַרּ مفرّ, במשקל המקומות – מקום מפלט, מקלט
* לַא מַפַרַּ מִנְהֻ لا مفرَّ منه – אין ממנו מנוס
במדוברת משתמשים יותר, או גם, בפועל פַלּ فلّ בבניין הראשון – ברח, הסתלק, הלך (פעלים עומדים)
אני בטוח שמדובר כאן בחילופי עיצורי למנ”ר, אולם הופתעתי לראות שהפועל קיים גם בספרותית במובן של הניס, הביס (כלומר דווקא כפועל יוצא)
ושוב, כהרגלי בשבועות האחרונים, אשים פה קישור לפוסט שלי שאני הכי גאה בו, ולו רק מהסיבה הפשוטה שהפועל פל מופיע בו בשיר:
בתמונה: כלא אלקטרז ליד סן פרנסיסקו
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top