נראה עליך

נראה עליך
ביטויים ופתגמים פעליםLeave a Comment on נראה עליך

נראה עליך

נראה עליך

מרחבא

שלום לכולם,

מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.

אז מילת היום היא –

מְבַּיֶּן עַלֵיכּ مْبَيّن عَليك – נראֶה עליך

משה שלח לי סרטון נוסף של ברהום סאק אללה.

הסרטון פורסם ב- 1.7.25 וכותרתו:

صباح الانبساط

בוקר של הנאה

– באבא
– אה חביבי
– צבאח אלפל
– צבאח אלפל, חביבתי
– עארף אנה אנא מבסוטה?
– אללה יבסטכ, יא רוחי
– בס מא סאלתניש ליש אנא מבסוטה
– ליש אנתי מבסוטה?
– עשאן בדאת אלעטלה!
– בערף, חביבי, בערף אנה בדאת אלעטלה
– כמאן אנת מבסוט?
– אנא מכיף, מכיף ע אלאאח'ר מרה
– בס מש מבין עליכ!
– באח'ד לי וקת, באח'ד וקת ע בין מא יבין עלי אנא
– באבא, בועדכ רח תכיף מענא!
– מתאכד, באבא, מתאכד רח אכיף מעכם
– או, באבא, עארף איש אלמעלמה קאלת לנא נעמל באלעטלה?
– אנה אג'יבכם לענדהא?
– באבא! בדי אט'לני מעכ!
– (ילען אבוכי)

– بابا
– اه حبيبي
– صباح الفلّ
– صباح الفلّ، حبيبتي
– عارف إنّه أنا مبسوطة؟
– الله يبسطك، يا روحي
– بس ما سألتنيش ليش أنا مبسوطة
– ليش انتي مبسوطة؟
– عشان بدأت العطلة!
– بعرف، حبيبي، بعرف إنّه بدأت العطلة
– كمان انت مبسوط؟
– أنا مكيّف، مكيّف ع الآخر مرّة
– بس مش مبيّن عليك!
– باخد لي وقت، باخد وقت ع بين ما يبيّن عليّ أنا
– بابا، بوعدك رح تكيّف معنا!
– متأكّد، بابا، متأكّد رح أكيّف معكم
– او، بابا، عارف ايش المعلّمة قالت لنا نعمل بالعطلة؟
– إنّه أجيبكم لعندها؟
– بابا! بدّي أظلّني معك!
– (يلعن أبوكي)

– אבא
– כן יקיר(ת)י
– בוקר טוב
– בוקר טוב, יקירתי
– אתה יודע שאני מרוצָּה?
– שאלוהים תמיד יגרום לך להיות מרוצה, נִשמתי
– אבל לא שאלת אותי למה אני מרוצה
– למה את מרוצה?
– כי החופשה התחילה!
– אני יודע, יקירי, אני יודע שהחופשה התחילה
– גם אתה מרוצה?
– אני בעננים, לגמרי בעננים
– אבל לא רואים עליך!
– זה לוקח לי זמן, לוקח זמן עד שרואים עלי
– אבא, אני מבטיחה לך שתיהנה איתנו!
– אני בטוח, אבא, בטוח שאיהנה אתכם
– אה, אבא, אתה יודע מה המורה אמרה לנו לעשות בחופשה?
– שאביא אתכם אליה?
– אבא! אני רוצה להישאר אתך!
– (מקלל בשקט למצלמה: ינעל אביך!)

(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)

https://www.tiktok.com/@brhommmmm/video/7522012933375806728

=-=-=-=-=-=-=

בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:

מילת היום היא –

בַּיַאן بَيَان וברבים בַּיַאנַאת بَيَانات – גילוי דעת, מודעה, הודעה, הצהרה, הכרזה, מִזְכר, תזכיר; ביאור; תצוגה; הוכחה גלויה, ראיה לעין כל; רשימה, דו"ח, פירוט של דברים, פרוספקט; שם פרטי הן של גבר והן של אישה

לשמיעה: https://soundcloud.com/listen2arabit/pn4obizgivf0

בנוסף, ביאנאת, ברבים – נתונים

השורש הערבי ב.י.ן (בגזרת ע"י) עוסק קודם כל במילת היחס בין, ובכך הוא זהה לשורש המקביל לו בעברית.
בערבית הוא נפוץ מאוד בשלל תחומי משמעות נוספים (כפי שמייד נראה), בעוד שבעברית הוא קיים רק במילים במשמעות של להבין, הבנה, תבונה, תובנה ובינה.

* הפועל הספרותי בַּאן بَانَ בבניין הראשון – התגלה, נגלה; נבדל, היה שונה, נפרד, התרחק; הפריד, הרחיק
* דַ'אבַּ אלתַּ'לְג' וַבַּאנַ אלְמַרְג' ذاب الثلج وبان المرج – הערפל התפוגג, האמת יצאה לאור; יצא המרצע מהשק (מיל': הפשיר השלג ונגלה העמק הפורה)
* בַּיְן بَيْن, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – פרֵדה, פער, מרחק, הבדל; חילוקי דעות; חיבור, איחוד
* עֻ'רַאבֶּ אלְבַּיְן غراب البين – עורב המבשר רעות; עורב המבשר פרידה בין אוהבים
* בַּיְנַ بَيْنَ, בֵּין במדוברת – מילת היחס שהיא שם הפעולה הזה עם ניקוד קפוא של יחסה – בין, בתוך, בקרב. המילה מופיעה בעשרות ביטויים ופתגמים, שחלקם יופיע פה בהמשך
* בַּיְנִיּ بينيّ – של אמצע, של ביניים
* דַוְר בַּיְנִיּ دور بينيّ – שלב ביניים
* צִרַאעַאת בַּיְנִיַּה صراعات بينيّة – מאבקים פנימיים
* מַא בַּיְן- ما بين- – בין, בקרב
* מִן בֵּין- من بين- – מִבֵּין-
* בֵּין בַּעֶצְ'הֹם بين بعضهم – בינם לבין עצמם
* בַּיְנַמַא بينما – בשעה ש-, בעוד ש-
* עַלַא / עַ בֵּין מַא- على / ع بين ما-, או: לַבֵּין מַא- لبين ما- – עד ש-; בזמן ש-; בינתיים
* בַּאיֶן باين, במדוברת, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – נראה, ברור, גלוי
* בַּאיֶן עַלֵיכּ باين عليك – נראה שאתה…
* בַּאאִנַה بائنة, בצורת הבינוני פועלת בספרותית – נדוניה; מוהר
* הפועל בַּיַּן بيّن בבניין השני – הבהיר, באר, הסביר, הראה; נראה, הופיע, נגלה, הובהר
* מֻבַּיִּן مبيِّن, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מד, מחוג, מַחְוָן, מודד; מָשְקֵף. במדוברת, מְבַּיֶּן, כמו בבניין הראשון: נראה ש-
* מֻבַּיּנֶ אלסֻּרְעַה مبيّن السّرعة – מד מהירות
* מֻבַּיַּן مبيَّن, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מבואר
* הפועל הספרותי בַּאיַנַ بايَن בבניין השלישי – עזב, נטש; התנגד ל-
* מֻבַּאיִן مُبايِن, בצורת הבינוני הפועל – מנוגד, סותר, נבדל
* הפועל הספרותי אַבַּאנַ أبان בבניין הרביעי – הבהיר, הסביר; דיבר בצורה ברורה ומובנת
* מֻבִּין مُبين, בצורת הבינוני הפועל – ברור, גלוי, מפורש, מוכח (מילה נפוצה מאוד בקוראן)
* חַקּ מֻבִּין حقّ مبين – זכות ברורה
* הפועל תְבַּיַּן تبيّن בבניין החמישי – נגלה, הובהר, התברר; הבהיר; וידא, ביקש להיות בטוח
* הפועל הספרותי תַבַּאיַנַ تبايَن בבניין השישי – היה סותר ומנוגד, היה אחר ושונה; התרחק
* תַבַּאיֻן تبايُن, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – שוני, ניגוד, פער, הבדל
* תַבַּאיֻנֶ אלְאַארַאא' تبايُن الآراء – חילוקי דעות
* תַבַּאיֻנֶ אלְאֻג'וּר تبايُن الأجور – פער בשכר
* מֻתַבַּאיֶן متبايِن, בצורת הבינוני הפועל – שונה, מגוון
* הפועל הספרותי אִסְתַבַּאנַ استبان בבניין העשירי – הובהר, התברר; נגלה, הופיע; ביקש לדעת
* אִסְתִבַּאנַה استبانة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – רזולוציה, בהירות ודיוק של תמונה
* אִסְתִבְּיַאן استبيان, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין, על דרך גזרת השלמים – שאלון, סקר
* בַּיִּן بَيِّن – ברור, גלוי, מוחלט, מובן; צח לשון (זו צורה נפוצה יותר שהתפתחה מהבינוני הפועל הספרותי של הבניין הראשון בַּאאִן بائن, שקיים אף הוא במובן זה)
* בַּיִּנַה بيّنة וברבים בַּיִּנַאת بيّنات – הוכחה, רְאָיָה ברורה; עדות ראיה; מופת
* חַרַאמִי בַּלַא בַּיִּנַה סֻלְטַאן حرامي بلا بيّنة سلطان – גנב ללא הוכחה (מרשיעה) הוא מלך (שכן אין לו ממה לחשוש)
* תַבְּיַאן או תִבְּיַאן تبْيان – הבהרה, הסברה; גילוי, בירור; הופעה, הצגה לראווה
* בַּיַאן עַאםּ بيان عامّ– גילוי דעת; הודעה פומבית
* בַּיַאן אִיצַ'אחִיּ بيان إيضاحيّ – הודעת הבהרה
* בַּיַאן עַדַדִיּ بيان عدديّ – דוח סטטיסטי
* בַּיַאנֶ / שַגַ'רַתֶ אלְאַנְסַאבּ بيان / شجرة الأنساب; עַמוּדֶ אלנַּסַבּ عمود النّسب – אילן יוחסין
* קַאעִדַת בַּיַאנַאת قاعدة بيانات – בסיס נתונים, דאטא בייס
* בַּיַאנִיּ بيانيّ – רטורי; גראפי, סְכֵמתי; מתייחס לנתונים ולמידע; מסביר, מדגים, ממחיש
* נַשְרַה בַּיַאנִיַּה نشرة بيانيّة – פרוספקט, עלון
* מֻחַ'טַּט בַּיַאנִיּ مخطّط بيانيّ – דיאגרמה
* בֵּינֵ אלסְּטוּר بين السّطور – בין השורות
* בֵּין הִלַאלֵין/קוֹסֵין بين هلالين / قوسين – בסוגריים; במירכאות; במאמר מוסגר, דרך אגב, "בינינו"
* בֵּינִי וּבֵּינַכּ بيني وبينك – בינינו, בין שנינו
* בֵּינְהֹם بينهم, או בֵּינֶאתְהֹם بيناتهم – ביניהם
* בַּיְנַ יַדַיְהִ بين يديه – לפניו, מולו; תחת פקודתו ושלטונו (מיל': בין ידיו)
* בַּיְנַ אלְמִטְרַקַה וַאלסִּנְדַאן بين المطرقة والسّندان – בין הפטיש לסדן
* בַּיְן וַקְת/חִין וַאַאחַ'ר بين وقت / حين وآخر; בַּיְן לַחְטַ'ה/אַאוִנַה/פַתְרַה וַאֻחְ'רַא بين لحظة / آونة / فترة وأخرى – בכל פעם; מדי פעם (מיל': בין זמן לזמן)
* בֵּין נֶארֵין بين نارين – מתלבט בין שתי אופציות קשות, נמצא בדילמה קשה (מיל': בין שתי להבות)
* בֵּין חַאנַא וּמַאנַא צַ'אעַת לִחַאנַא بين حانا ومانا ضَاعت لحانا – יצא קרח מכאן ומכאן (מיל': בין חאנא ומאנא [שתי נשותיו, אחת צעירה ואחת מבוגרת] "הלך" הזקן שלנו [שכן הצעירה תלשה את השערות הלבנות והמבוגרת את השחורות…])
* קַאעֶד בֵּין אַרְבַּעַה חִיטַאן قاعد بين أربعة حيطان – יושב בין ארבעה קירות, יושב בודד, נמצא לבדו
* חַדַּ אללָּה בֵּינִי וּבֵּינֹה حدّ الله بيني وبينه – לא רוצה שום קשר איתו, לא רוצה להתקרב אליו או לראות אותו (מיל': הגבול של אללה ביני ובינו)
* יַא דַאחֶ'ל בֵּינֶ אלְבַּצַלֶה וּקִשְרֶתְהַא מַא בְּתִתְנַאוַל/יְנוּבַּכּ אִלַּא צַנַּתְהַא يا داخل بين البصلة وقشرتها، ما بتناول/ينوبك الّا صنّتها – לא כדאי להתערב בעניינים שלא קשורים אליך (מיל': אתה שנכנס/נדחף בין הבצל לקליפתו, לא תעסוק אלא בריחו)
וגרסתו של הקורא יובל ברגר:
יא מא דח'ל בין אלבצלה וקשרתהא מַא בִּפִידַכּ אִלַּא רִיחֶתְהַא يا داخل بين البصلة وقشرتها ما بفيدك إلّا ريحتها – הו זה שנכנס בין הבצל לקליפתו, לא תפיק מכך דבר חוץ מהריח שלו – אל תתערב בעניינים של אחרים עם זולתם, כי לא ייצא לך מזה שום דבר טוב
* צַאר לֹה זַמַאן אֶלְקַמַר מַא בַּאן صار زمان القمر ما بان – מזמן לא ראינו אותך/את פניך היפים! (מיל': מזמן הירח לא נגלה). הקורא احمد نصار מוסיף לנו את התשובה המקובלת לאמירה: מַא פִי קַמַר וּאִנְתֶ מַוְג'וּד ما في قمر وأنت موجود – אין (צורך) בירח כל עוד אתה נמצא.
* בֵּינִי וּבֵּינֹה בִּסַאט אַחְמַדִיּ بيني وبينه بساط أحمديّ – אין בינינו גינוני טקס או רשמיות. מיל': ביני ובינו (פרוס) שטיח אחמדי.
שטיח אחמדי – על שמו של איש הדת המצרי אַחְמַד בֶּן עַלִיּ בֶּן יַחְיַא أحمد بن عليّ بن يحيى, המוכר יותר בשם אחמדֶ אלְבַּדַוִיּ أحمد البدويّ, שנולד בפז במרוקו וחי בעיר טַנְטַא במאה ה- 13, ומסופר עליו שישב על שטיח קטן מאוד, שיכל להכיל אפילו 1000 איש אם אלו רצו לשבת איתו ולשמוע את דרשותיו.

תמונה: Michael LaRosa

זה היה הפוסט ה- 2,879 שלנו.

שיהיה יום מצוין,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest

0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x