גבעה

גבעה
מקומות פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on גבעה

גבעה

גבעה

פורסם לראשונה ב- 15.12.21

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
תַלֶּה تَلّة וברבים תִלַאל تِلال – גבעה, תל; שכיבה, מנוח
לשמיעה:

יהושע שלח לי הקלטה מ- 14.11.21, שזו לשונה:
שבאב, אללה יסעד מסאכם ג’מיען, ויעטיכו אלעאפיה
אללה יכון בעון אלנאס בס עלא האלאזמאת, וין מא כאן אזמה
אחנא אלשעב אלפלסטיני לו נעמלש משאכל ומנדקש בעצ’נא כאן כלנא כנא מנרוח ע אלג’נה
לאנה אחנא צאברין ע אלאחתלאל וצאברין ע אלאזמה
אללה יכון באלעון
ביע’ן, עטרות, ג’סר אלחאג’ז קלנדיא, ג’סר בית חנינא, אלתלה אלפרנסיה, כל אלבלד אזמה
אללה יכון באלעון, וטריק אלסלאמה ללג’מיע
شباب، الله يسعد مساكم جميعًا، ويعطيكو العافية
الله يكون بعون النّاس بس على هالأزمات، وين ما كان أزمة
إحنا الشّعب الفلسطيني لو نعملش مشاكل ومندقّش بعضنا كان كلّنا كنّا منروح ع الجنّة
لأنّه إحنا صابرين ع الاحتلال وصابرين ع الأزمة
الله يكون بالعون
بيغن، عطروت، جسر الحاجز قلنديا، جسر بيت حنينا، التّلّة الفرنسيّة، كلّ البلد أزمة
الله يكون بالعون، وطريق السّلامة للجميع
אנשים, ערב טוב לכולם, תהיו בריאים
שאלוהים יעזור לאנשים רק בגלל הפקקים האלה, בכל מקום פקק
אנחנו, העם הפלסטיני, אלמלא היינו עושים בעיות ופוגעים אלו באלו כולנו היינו הולכים לגן עדן
כי יש לנו סבלנות בנוגע לכיבוש ויש לנו סבלנות לפקקים
שאלוהים יעזור
(כביש) בגין, עטרות, גשר מחסום קלנדיא (מצפון לירושלים), גשר בית חנינא, הגבעה הצרפתית, כל העיר פקוקה
שאלוהים יעזור, ונסיעה טובה לכולם
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=
השורש הספרותי ת.ל.ל (בגזרת הכפולים) עוסק במגוון תחומים לא שימושיים, אך גם בתילים ובגבעות.
בעברית הוא מופיע במילים כמו תל (תל אביב, למשל) ותלולית, וראו גם בסוף הפוסט.
* הפועל הספרותי תַלַּ تلّ בבניין הראשון – נפל; הפיל; הניח; טפטף, זרם; במדוברת: הוביל בהמה
* הפועל תַלַּל تلّل בבניין השני – ערם לערמה
* תַלּ تلّ וברבים אַתְלַאל أتلال או תִלַאל تلال או תֻלוּל تلول – תל, גבעה; תל חורבות
* תִלַאל מִן- تلال من- – תלי תלים של-
* תַלַאל تلال – תעיה בדרך, אובדן הדרך (לא בשימוש)
* תַלִיל تليل – צוואר (לא בשימוש)
* תַלֶּתֶ אלְכַּאבִּיתוֹל تلّة الكابيتول – גבעת הקפיטול בוושינגטון
* חַ’רַּבּהַא וּקַעַד עַלַא תַלְּהַא خرّبها وقعد على تلّها – גרם נזק ומתנהג כאילו לא עשה דבר; לא רק שהרס הכל גם לא אכפת לו (מיל’: החריבהּ וישב על תל החורבות שלה)
רגע של עברית:
תֵּל
נטיות: סמיכות: תֵּל־, ס״ר תִּלֵּי־; ר׳ תִּלִּים
1. לשון המקרא: גבעה מלאכותית, שטח קרקע שהוגבה כתוצאה מבניית יישוב באותו מקום במשך הדורות.
”וְשָׂרַפְתָּ בָאֵשׁ אֶת-הָעִיר וְאֶת-כָּל-שְׁלָלָהּ כָּלִיל, לַה’ אֱלֹהֶיךָ; וְהָיְתָה תֵּל עוֹלָם, לֹא תִבָּנֶה עוֹד.“ (דברים יג, פסוק יז)
תלים מהווים כר פורה למחקר ארכאולוגי, מכיוון ששכבות תרבות רבות מתועדות בהם.
2. עברית חדשה: גל, ערמה, מערום (של אבנים, חציר וכו’).
האתר “גלגל רפאים” שברמת הגולן בנוי מאבני בזלת המסודרות במעגלים ובמרכזו תל אבנים בגובה של כ־6-5 מטרים.
גיזרון
כנראה מן אכדית תִּלֻּ tillu ‘תל, גבעה’. גם קיים באותו משמע באוגריתית tl (תל), ערבית: ‫تَلّ‬ (תַלּ).‬‬‬
תָּלוּל
1. לשון המקרא: בעל שיפוע חד, כמעט אנכי.
”כֹּה אָמַר אֲדֹנָי ה’, וְלָקַחְתִּי אָנִי מִצַּמֶּרֶת הָאֶרֶז הָרָמָה, וְנָתָתִּי; מֵרֹאשׁ יֹנְקוֹתָיו, רַךְ אֶקְטֹף, וְשָׁתַלְתִּי אָנִי, עַל הַר-גָּבֹהַּ וְתָלוּל.“ (יחזקאל יז, פסוק כב)
2. עברית חדשה, בהשאלה: (כשנאמר על שיעור) שעלה או ירד באופן דרסטי, מהיר ופתאומי.
התחרות בשוק הביאה לירידה תלולה במחירי המוצרים.
אתמול נרשמה עלייה תלולה בערך המנייה בבורסה.
גיזרון
המילה מופיעה פעם אחת במקרא. מן תֵּל.
(ויקימילון)
פינת: “האם ביקרתם פעם ב-?”
(1)
“הַר אֲבִיטָל הוא הר געש רדום השוכן ברמת הגולן, מערבית לגבול הסורי. גובהו כ-1,204 מטר מעל פני הים, והוא חלק מקו התלים הישראלי. בערבית נקרא ההר “תַלּ אַבּוּ אלנִּדַא” (تلّ أبو النّدى).
הר אביטל הוא המבנה הגעשי הגדול ברמת הגולן. רוחבו כ-2 ק”מ, אורכו כ-3 ק”מ, והוא מתנשא לגובה של כ-300 מטרים מעל סביבתו. בצמוד להר מצפון נמצא הר בנטל. מעריכים כי שני הרי הגעש הם חלק ממבנה געשי אחד ולהם מקור מגמטי משותף.
בבקעת אביטל הנמצאת במרכז ההר נמצאים שטחים חקלאיים השייכים לקיבוץ אל-רום. בתוך הבקעה שתי גבעות קטנות, המכונות “תלי תאומים”. על פסגת ההר נמצא בסיס צבאי. ההר הוא חלק משמורת הר אביטל הקרויה על שמו. […]” (ויקיפדיה)
(2)
“הגבעה הצרפתית, בשמה הרשמי גבעת שפירא, היא שכונה בצפון מזרח ירושלים, שנוסדה בשנת 1971. יחד עם צמרת הבירה מתגוררים בגבעה הצרפתית כ-7,000 איש.
מקור השם
גרסה עממית שגויה מספרת כי הגבעה שעליה נבנתה לימים השכונה כונתה בידי הבריטים באנגלית “French Hill” (גבעת פרנץ’) על שמו של חייל בכיר בשם ג’ון או דאגלס פרנץ’ מימי מלחמת העולם הראשונה אך לדברים אין שחר. שם השכונה נובע מכך שאדמותיה היו שייכות לכנסיית סנטה אנה הצרפתית ולכן כינו אותה הבריטים בשם French Hill – גבעת הצרפתים. בראש הגבעה קיימו נזירים צרפתים ממסדר האבות הלבנים משק חקלאי, ובפי הערבים נקרא המקום “כרם אל-וז” (“כרם האווזים”). בעיתון הארץ מ-16 ביולי 1926, בדיווח על חנוכת מפעל המים של מעין פארה, נקראה הגבעה “גבעת הצרפתים”. הכנסייה תרמה שטח קרקע להקמת מאגר מים שממנו זרמו מים לכל חלקי העיר בכוח הכבידה. השם העברי “הגבעה הצרפתית” הופיע לראשונה בעיתונות העברית ביולי 1948. בערבית רווח שם דומה: “א-תלה אל-פרנסיה”.
ב-1971 ניתן לשכונה השם גבעת שפירא, על שם איש תנועת “המזרחי”, השר לשעבר משה חיים שפירא. שם זה לא נקלט היטב בפי הציבור, הממשיך להשתמש בשם “הגבעה הצרפתית”. […] (שם)
(3)
שכונת תַּלְפִּיּוֹת בעירי ירושלים מפורסמת גם בזכות המרכז המסחרי הגדול שבה, בו עובדים (וקונים) ערבים רבים. המרכז מוכר גם בשמו אזור התעשיה תלפיות.
מקור השם: “כְּמִגְדַּל דָּוִיד צַוָּארֵךְ בָּנוּי לְתַלְפִּיּוֹת” (מגילת שיר השירים, פרק ד’, פסוק ד’).
מכיוון שהשם שגור בפיהם של ערבים רבים, קרו לו שני תהליכים פונטיים.
הראשון צפוי: האות העברית פּ הפכה ל- בּ.
השני מרתק: הערבים ביטאו את השם על דרך החיקוי באופן הבא, וזאת מבלי להכיר את מקורותיו התנ”כיים: Talbiyot
באופן טבעי, הם חיפשו מילים מוכרות להיאחז בהן, וכך הם חילקו את השם לשני שמות: תל, הוא תל, והגיוני ששמות מקומות יופיעו עם הפתיח הזה, כפי שראינו, ו- ביות, בתים.
תל בתים, תל של בתים. נפלא, לא? Talle Byut
המשעשע (או שלא) הוא שגם הערך הויקיפדי הערבי של השכונה מופיע בגרסה השגויה: تل بيوت
בתמונה: גבעת התחמושת בירושלים. תַלֶּתֶ אלדַּ’חִ’ירַה تلّة الذّخيرة Golan Phadida-Peleg chose black and white to highlight the stone trenches at Ammunition Hill. (Photo courtesy of Ammunition Hill Heritage Center)
 
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
זה היה הפוסט ה- 1,560 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x