לחן

לחן
פעלים שמות עצם (מופשטים) תרבותLeave a Comment on לחן

לחן

לחן

מרחבא
שלום לכולם,
המילה היום מופיעה בזכותו של הקורא Yair Liberman.
אז מילת היום היא –
לַחֶן لَحن וברבים אַלְחַאן ألحان – לחן, מנגינה; שפה, להג; שגיאה דקדוקית, שגיאה בניקוד הסופי (בספרותית)
יאיר שלח לי סרטון יפה מחשבון טיקטוק לא מוכר וחסר ייחוד.
הסרטון פורסם ב- 21.12.22.
לפני שנמשיך, כמה הערות:
ממה שהבנתי, את מילות השיר כתב וליד אלכילאני.
לשיר יש אינספור גרסאות ברשת, כולל של הזמרת הנצרתית דלאל אבו אאמנה دلال أبو آمنة, שהיא זו ש”מובילה” את האירוע התרבותי בסרטון שיאיר שלח. דלאל, אגב, היא דוקטור לחקר המוח בטכניון. את לימודיה היא סיימה בהצטיינות. בקיצור, אישה מרשימה.
השיר ארוך יותר משמעותית מהקטעים שמובאים בסרטון (שהמטרה שלו מוסברת בתוכו), וזהו מקרה קלאסי בו חובה לצפות בסרטון ולהאזין לו כדי ליהנות בצורה מלאה.
– אול אשי בדנא נע’ני מקטעין מן אע’ניה, שכל באלנאצרה ושכל בנאבלס, ונשוף אלאח’תלאף באללהג’ה, אח’תלאף באללחן
– איה אע’ניה?
– אסא אג’א ואסא ראח
– ביאע אלתפאח
– ביאע אלתפאח. הנ ביקולוא: דובו אג’א ודובו ראח, ביאע אלתפאח
– אה! טיב, ילא, האתי נשוף איה נסח’ה אחלא
– נשוף
– האי אלנצראויה:
אסא אג’א ואסא ראח
ביאע אלתפאח
ואסא כאן בחארתנא
ביאע אלתפאח
ואשתרת מנה ג’ארתנא
ביאע אלתפאח
אסא אעטינא מקאם צבא והאת נשופהא כיף אהל נאבלס ביקולוהא:
דובו אג’א ודובו ראח
ביאע אלתפאח
דובו כאן בחארתנא
ביאע אלתפאח
ואשתרת מנה ג’ארתנא
ביאע אלתפאח
שו שח לי במנאדילה
ביאע אלתפאח
ובערצ’כ, ימא, נאדי לה
ביאע אלתפאח
יא עיני עליכם, יא עיני! מא אנתו פקעתו, ימ, למא ע’נינא נאבלסיה, יא עיני עליכם, מחלאהא
– أول اشي بدّنا نغنّي مقطعين من أغنية، شكل بالنّاصرة وشكل بنابلس، ونشوف الاختلاف باللّهجة، اختلاف باللّحن
– أيّة أغنية؟
– أسّا أجا واسّا راح
– بيّاع التّفّاح
– بياع التفاح. هنّ بيقولوا: دوبو أجا ودوبو راح، بيّاع التّفّاح
– اه! طيّب، يلّا، هاتي نشوف أيّة نسخة أحلى
– نشوف
– هاي النّصراويّة:
أسا أجا وأسا راح
بياع التفاح
وأسا كان بحارتنا
بياع التفاح
واشترت منّه جارتنا
بياع التفاح
أسا أعطينا مقام صبا وهات نشوفها كيف أهل نابلس بيقولوها:
دوبو إجا ودوبو راح
بياع التفاح
دوبو كان بحارتنا
بياع التفاح
واشترت منّه جارتنا
بياع التفاح
شو شحّ لي بمناديله
بياع التفاح
وبعرضك، يمّا، نادي له
بياع التفاح
يا عيني عليكم، يا عيني! ما انتو فقعتو يمّ، لمّا غنّينا نابلسيّة، يا عيني عليكم، محلاها
– קודם כל נשיר שני קטעים/בתים משיר, בגרסה נצרתית ובגרסה שכמית, ונראה את השוני בניב ובלחן
– איזה שיר?
– “עכשיו הוא בא ועכשיו הוא הלך”
– “מוכר התפוחים”
– “מוכר התפוחים”. הם (בשכם) אומרים: ” בא הלך, מוכר התפוחים”
– אה! טוב, קדימה, בואו נראה איזו גרסה יפה יותר
– נראה
– זו (הגרסה) הנצרתית:
עכשיו הוא בא ועכשיו הוא הלך
מוכר התפוחים
עכשיו הוא היה בשכונתנו
מוכר התפוחים
וקנתה ממנו שכנתנו
מוכר התפוחים
תן לי עכשיו מקאם* צבא, בוא נראה איך תושבי שכם שרים אותו:
עכשיו הוא בא ועכשיו הוא הלך
מוכר התפוחים
עכשיו הוא היה בשכונתנו
מוכר התפוחים
וקנתה ממנו שכנתנו
מוכר התפוחים
מה הוא הסתיר (מתחת) למטפחות שלו?
מוכר התפוחים
בחייך, אמא, קראי לו
מוכר התפוחים
איזה יופי, איזה יופי! אתם ממש התפוצצתם (משמחה) כששרתם את הגרסה השכמית, איזה יופי, כמה יפה.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
* “מקאם (בערבית: مقام, בתרגום לעברית: מקום) הוא מבנה המגדיר מסגרת ליצירה מוזיקלית במוזיקה ערבית. כל מקאם כולל סדרת צלילים אבסולוטיים ומהלכים מלודיים אופייניים לאותו סולם מוזיקלי. […]” (ויקיפדיה)
=-=-=-=
השורש הערבי ל.ח.ן עוסק בלחנים, כמו בעברית (לפי ויקימילון הוא לקוח מערבית), אך גם בשגיאות דקדוקיות ולשוניות, וברמזים:
* הפועל לַחַן لَحَنَ בבניין הראשון – הלחין; חטא נגד הניקוד הסופי בערבית ספרותית, דיבר ערבית משובשת; דיבר בלהג של-; דיבר ברמזים
* הפועל לַחִנַ لَحِنَ גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – הבין (לא בשימוש)
* רַגֻ’ל לַאחֶן رجل لَاحن, עם צורת הבינוני הפועל של הבניין – אדם המדבר ברמזים או בדו-משמעות
* הפועל לַחַּן لَحّن בבניין השני – הלחין; שר, פיזם, סלסל בקולו בשעת קריאה
* מֻלַחִּן ملحّن, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מלחין, קומפוזיטור
* הפועל לַאחַנַ لَاحَن בבניין השלישי – דיבר עם- ברמזים שמובנים לצד השני
* הפועל אַלְחַן ألحن בבניין הרביעי – שגה בדיבור
* לַחִן لَحِن – חכם, פיקח, נבון (לא בשימוש)
* לַחַן لَحَن – שפה, להג; תבונה, פיקחות
* לַחַּאן لَحّان, במשקל בעלי המלאכה – המרבה לשגות בניקוד הסופי
* לַחְנֶ אלְכַּלַאם لَحن الكلام – משמעות הדברים, התכנים בין השיטין
צילום: Clark Young
זה היה הפוסט ה- 1,959 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x