מנוחת צהרים

מנוחת צהרים
בבית פעלים שמות עצם (מופשטים)תגובה אחת על מנוחת צהרים

מנוחת צהרים

מנוחת צהרים

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא האדוק Ovadia Mizrahi.
אז מילת היום היא –
קַיְלוּלֶה قَيْلُولة – מנוחת צהרים
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ- k גרונית, לעיתים נהגית בנחציות (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
עובדיה שלח לי סרטון אותו קיבל מחבר וקורא אדוק נוסף, מרק שוף.
הסרטון, שכותרתו:
Weekend Activates and Food in Syrian Culture
Here in this video I’m talking about activates, meals and other things that Syrian do in the weekend.
Hope you will enjoy this video.
פעילויות ואוכל בסוף השבוע בתרבות הסורית
בסרטון הזה אני מדברת על פעילויות, ארוחות ודברים נוספים שסורים עושים בסוף השבוע.
מקווה שתיהנו מהסרטון הזה.
פורסם ב- 21.1.21 בערוץ יוטיוב:
Speak Real Arabic
דבר ערבית אמיתית
שיש לו כמעט 7,000 עוקבים.
הפסקה הראשונה בתוכן שהוא כותב על עצמו:
We want to share our love of the Arabic language with you in a way that you can enjoy, understand, and afford. In this channel we shares videos about Syrian dialects and Syrian cultures.
אנו רוצים לחלוק את אהבתנו לשפה הערבית אתכם בדרך שתוכלו ליהנות ממנה, להבין אותה ולהרשות לעצמכם. בערוץ הזה אנו משתפים סרטונים על הניבים הסוריים ועל התרבויות הסוריות.
מרחבן ג’מיען!
אנא כתיר מתחמסה לאחכי לכן ען ת’קאפת יום אלג’מעה בסוריא!
אהלא וסהלא פיכן ב Speak Real Arabic.
יום אלג’מעה באלנסבה ללסוריין יום כתיר ממיז. טיב, ליש ממיז? אול שי הו יום עטלה רסמיה ללשרכאת אלח’אצה ואלעאמה, אלמדארס, אלג’אמעאת. פכל אפראד אלעילה ביג’תמעוא באלבית.
פטור יום אלג’מעה פטור כתיר ממיז, ולאזם יכון אחד תלאת אכלאת, יללי הן: פול, תסקיה או כשכה. יעני כליאתנא יום אלח’מיס נתפק שו רח נאכל תאני יום.
מן זמאן, בעצ’ אלעיל כאנוא יחבוא יפטרוא או יתע’דוא או יתעשוא ברה.
כמאן פי עיל בעד אלעשא ביחבוא יטלעוא לברה וישרבוא אלשאי.
באלעואאל אלמסלמה צלאת אלג’מעה בתכון וקת אלט’הר, להיכ מנחאול נפיק בכיר ונפטר בכיר.
כמאן באלנסבה ללפטור, פי עואאל בתג’תמע מע בעצ’הא, אלעואאל אלכבירה, יעני מת’לן עילתין מע בעצ’ ותלאת עיאל, ביג’תמעוא וביקררוא שו רח יאח’דוא מעהן אע’ראצ’, וביטעלוא וביעמלוא מתל רחלה זע’ירה, פיקניק.
בעד מא נאכל וג’בת אלע’דא אחיאנן מנחב נאח’ד קילולה, יעני סיאסתא.
ואד’א מא טלענא רחלה עאלפטור או אלע’דא מנחב נשרב אלשאי ברא אלבית, יעני ממכן נרוח עאלחדיקה, עלא מטעם, ונשרב אלשאי הוניכ.
ואד’א צ’לינא באלבית בעד אלע’דא מנג’תמע כל אלעילה ומנחאול נחכי, נלעב, נעמל שי. נחנא עם נשרב אלשאי.
אלשאי כתיר צ’רורי באלנסבה ללסוריין בעד אלע’דא.
כמאן ממכן בעד אלע’דא אנה כל ואחד פינא ימארס הואיאתה: אלרסם, אד’א פי דראסה נדרס, או אד’א חאבין נחכי מע בעצ’.
כמאן בבעצ’ אלעיל ממכן יום אלח’מיס אלמסא, בעד מא יח’לצוא אשע’אלהן ואעמאלהן אלג’אמעאת, אלמדארס, יטלעוא ינאמוא ענד אלג’ד ואלסת, ויצ’לוא ענדהן לתאני יום.
ואכיד יעני למא כנא נצ’ל ענד ג’די וסתי כאנת אללילה תכון כתיר ממיזה: נסהר, נחכי, נלעב, ימכן תשוף אפלאם. ען ג’ד כאנת לילה ממיזה כתיר.
טבען תאני יום ביכון פי פטור כתיר כביר, יג’מע אכתר מן עילה.
כליאתנא מנסתנא יום אלג’מעה בפארע’ אלצבר לחתא נעמל אלשי יללי מנחבה מע עילתהא.
ואנא מתאכדה ענד כל סורי פי קצה או ד’כרא מתעלקה ביום אלג’מעה.
ובנהאית אליום כליאתנא מנבלש נחצ’ר חאלנא ללדואם ביום אלסבת.
בתמנא תכונוא תעלמתו שי ג’דיד ען אלת’קאפה אלסוריה.
מנלתקי באלפידיוהאת אלג’איה! סלאמאת.
مرحبًا جميعًا!
أنا كتير متحمّسة لاحكي لكن عن ثقافة يوم الجمعة بسوريا!
أهلا وسهلا فيكن ب Speak Real Arabic.
يوم الجمعة بالنّسبة للسّوريّين يوم كتير مميّز. طيّب، ليش مميّز؟ أول شي هو يوم عطلة رسميّة للشّركات الخاصّة والعامّة، المدارس، الجامعات. فكلّ أفراد العيلة بيجتمعوا بالبيت.
فطور يوم الجمعة فطور كتير مميّز، ولازم يكون أحد تلات أكلات، يللّي هنّ: فول، تسقية أو كشكة. يعني كلّيّاتنا يوم الخميس نتّفق شو رح ناكل تاني يوم.
من زمان، بعض العيل كانوا يحبّوا يفطروا أو يتغدّوا أو يتعشّوا برّة.
كمان في عيل بعد العشا بيحبّوا يطلعوا لبرّة ويشربوا الشّاي.
بالعوائل المسلمة صلاة الجمعة بتكون وقت الظّهر، لهيك منحاول نفيق بكّير ونفطر بكّير.
كمان بالنّسبة للفطور، في عوائل بتجتمع مع بعضها، العوائل الكبيرة، يعني مثلًا عيلتين مع بعض وتلات عيال، بيجتمعوا وبيقرّروا شو رح ياخدوا معهن اغراض، وبيطعلوا وبيعملوا متل رحلة زغيرة، פיקניק.
بعد ما ناكل وجبة الغدا أحيانًا منحبّ ناخد قيلولة، يعني سياستا.
وإذا ما طلعنا رحلة عالفطور أو الغدا منحبّ نشرب الشّاي برّا البيت، يعني ممكن نروح عالحديقة، على مطعم، ونشرب الشّاي هونيك.
وإذا ضلّينا بالبيت بعد الغدا منجتمع كلّ العيلة ومنحاول نحكي، نلعب، نعمل شي. نحنا عم نشرب الشّاي.
الشّاي كتير ضروري بالنّسبة للسّوريّين بعد الغدا.
كمان ممكن بعد الغدا إنّه كلّ واحد فينا يمارس هواياته: الرّسم، إذا في دراسة ندرس، أو إذا حابّين نحكي مع بعض.
كمان ببعض العيل ممكن يوم الخميس المسا، بعد ما يخلصوا أشغالهن وأعمالهن الجامعات، المدارس، يطلعوا يناموا عند الجدّ والسّتّ، ويضلّوا عندهن لتاني يوم.
وأكيد يعني لمّا كنا نضلّ عند جدّي وستّي كانت اللّيلة تكون كتير مميّزة: نسهر، نحكي، نلعب، يمكن تشوف أفلام. عن جدّ كانت ليلة مميّزة كتير.
طبعًا تاني يوم بيكون في فطور كتير كبير، يجمع أكتر من عيلة.
كلّيّاتنا منستنّى يوم الجمعة بفارغ الصّبر لحتّى نعمل الشّي يللّي منحبّه مع عيلتها.
وأنا متأكّدة عند كلّ سوري في قصّة أو ذكرى متعلّقة بيوم الجمعة.
وبنهاية اليوم كلّيّاتنا منبلّش نحضّر حالنا للدّوام بيوم السّبت.
بتمنّى تكونوا تعلّمتو شي جديد عن الثّقافة السّوريّة.
منلتقي بالفيديوهات الجاية! سلامات.
שלום לכולם!
אני מתלהבת מאוד לספר לכם על תרבות יום שישי בסוריה!
ברוכים הבאים ל- Speak Real Arabic.
יום שישי אצל הסורים הוא יום מיוחד מאוד. טוב, למה מיוחד? קודם כל הוא יום חופשה רשמית של החברות הפרטיות והציבוריות, בבתי הספר והאוניברסיטאות. כל בני המשפחה מתכנסים בבית.
ארוחת הבוקר ביום שישי היא ארוחה מיוחדת מאוד, שחייבת לכלול אחד משלושה מאכלים, שהם: פול, תסקיה* או כשכה**. ביום חמישי כולנו מסכימים לגבי מה נאכל יום למחרת.
עוד מזמן, היו משפחות שהעדיפו לאכול ארוחת בוקר, צהרים או ערב מחוץ לבית.
יש גם משפחות שאחרי ארוחת הערב אוהבות לצאת החוצה לשתות תה.
במשפחות המוסלמיות תפילת יום השישי מתקיימת בשעת הצהרים, לכן אנו מנסים לקום מוקדם ולאכול ארוחת בוקר מוקדם.
באשר לארוחת הבוקר, יש משפחות שמתכנסות יחד, המשפחות הגדולות, למשל שתי משפחות ביחד או שלוש משפחות, הן מתכנסות ומחליטות אלו דברים לקחת ואז הן יוצאות ועושות טיול קטן, פיקניק.
אחרי ארוחת צהרים לפעמים אנו אוהבים ללכת לנוח, כלומר לעשות סיאסטה.
אם לא יצאנו לטיול בזמן ארוחת הבוקר או הצהרים אנו אוהבים לשתות תה מחוץ לבית, כלומר אנו יכולים לצאת לגן או למסעדה ולשתות תה שם.
אם נשארנו בבית לאחר ארוחת צהרים אנו מתכנסים כל המשפחה ומנסים לדבר, לשחק, לעשות משהו. אצלנו שותים תה.
התה הכרחי מאוד עבור הסורים לאחר ארוחת הצהרים.
כל אחד יכול אחרי ארוחת הצהרים לעסוק בתחביבים שלו: ציור, לימודים אם יש או אם רוצים לדבר זה עם זה.
יש משפחות שמאפשרות ביום חמישי בערב, לאחר שהאוניברסיטאות ובתי הספר מסיימים את פעילותם, (שהילדים) יצאו לישון אצל הסבא והסבתא, ויישארו אצלם עד יום למחרת.
ברור שכשנשארנו אצל סבי וסבתי הלילה היה מעניין מאוד: היינו נשארים ערים, מדברים, משחקים, אולי רואים סרטים. ברצינות, זה היה לילה מיוחד מאוד.
כמובן ארוחת הבוקר של היום למחרת היא גדולה מאוד, והיא מכנסת יותר ממשפחה אחת.
כולנו מחכים ליום שישי חסרי סבלנות כדי לעשות את הדברים שאנו אוהבים עם משפחתנו.
אני בטוחה שלכל סורי יש סיפור או זיכרון שקשור ליום שישי.
בסוף היום כולנו מתחילים להכין עצמנו לעבודה/לימודים ביום שבת.
אני מקווה שלמדתם משהו חדש על התרבות הסורית.
נתראה בסרטונים הבאים! שלומות.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
* תַסְקִיַה היא מאכל הכולל חומוס, לחם וחלב. זהו מאכל עממי חשוב שכן הוא זול.
** כִּשְכֶּה היא מאכל שמבוסס על יוגורט מיובש.
=-=-=-=
השורש הערבי הלא-הכי-נפוץ ק.י.ל (בגזרת ע”י) עוסק בעיקר בתנומה בצהריים או בפיטורים.
שימו לב: הוא דומה מאוד לשורש הסופר-נפוץ ק.ו.ל, שעוסק בדיבור ואמירה, אך אין מדובר באותו השורש.
* הפועל קַאלַ قال בבניין הראשון וגם תַקַיַּלַ בבניין החמישי – ישן שנת צהרים; ביטל את-
* הפועל קַיַּלַ قيّل בבניין השני – ישן שנת צהרים; תפס/חטף תנומה קלה, נמנם; הגיש משקה בצהריים
* הפועל קַאיַלַ قايل בבניין השלישי – ערך עסקת חליפין עם- (לא בשימוש)
* הפועל אַקַאלַ أقال בבניין הרביעי – פיטר; ביטל
* אִקַאלַה إقالة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – פיטורין
* הפועל תַקַאיַלוּא تقايلوا בבניין השישי – ביטלו את העסקה ביניהם
* הפועל אִקְתַאלַ اقتال בבניין השמיני – המיר (לא בשימוש)
* הפועל אִסְתַקַאלַ استقال בבניין העשירי – התפטר; ביקש להציל את-; ביקש לבטל עסקה
* אִסְתִקַאלַה استقالة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – התפטרות
* קַיְל قيْل וברבים אַקְיַאל أقيال – נשיא, ראש שבט, מנהיג, נסיך
* קַיְלֶ אלְהִנְד قيل الهند – אחד מכינויו בערבית של מהרג’ה (“מלך גדול”, שליט הודי)
* קַאלַה قالة או קַאאִלַה قائلة או מַקִיל مقيل או מַקַאל مقال – מנוחת צהרים
רגע של דקדוק:
הצורה קילולה מופיעה במשקל שמות ייחודי לגזרת ע”י בלבד:
משקל פַיְלוּלַה.
דוגמאות נוספות:
שַיְח’וּח’ה شيخوخة (זִקנה), עַ’יְבּוּבה غيبوبة (אובדן הכרה), בַּיְנוּנה بينونة (מרחק, רווח), חַיְלוּלה حيلولة (עיכוב, מניעה. במקרה זה השורש דווקא ח.ו.ל).
כתבו לנו ש- חילולה היא גם שינה לאחר תפילת אלפג’ר (שחרית)
וש- עַיְלוּלַה عيلولة היא שינה לאחר תפילת אלעצר (אחרי הצהריים).
צילום: Rebecca Campbell
זה היה הפוסט ה- 2,075 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

1 תגובה
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
יובל

ממש נפלא ומיוחד – איזה עבודה נפלאה שלו!!

Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x