גמור מעייפות

גמור מעייפות
פעלים שמות עצם (מופשטים) שמות תוארLeave a Comment on גמור מעייפות

גמור מעייפות

גמור מעייפות

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Yair Liberman, שכתב לנו:
“הי
אשמח למילת היום -> أهلكتني
היא הופיעה בשורה בשיר של הזמר פרג’ סלימאן:
اتعبتني اهلكتني – وربتني عإيديها”.
אז מילת היום היא –
הַלְכַּאן هَلْكَان – “גמור” מעייפות, עייף מאוד, עייף עד מוות, תשוש, “הרוס”, “סחוט”
תרגום חופשי של השורה שיאיר שלח הוא: היא עייפה אותי ו”גמרה” אותי, וחינכה אותי בדרכה
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים, שמופיעים פה עם שפע תוספות ועדכונים:
אנו ממשיכים לעסוק בתופעה שנקראת בבלשנות (מצרפתית) faux amis, ידידי שקר, כלומר זוג מילים בשפות שונות, אשר נהגות או נכתבות בשתי השפות אך בעלות משמעויות שונות.
הרעיון למיזם הוא של אשת הקול המוכשרת שלנו, יַמַאמַה דַעַ’ש.
אז מילת היום היא הפועל –
הַלַכּ هَلَك – אָבַד; נִסְפָּה, מת, נכחד
זהו הפועל בבניין הראשון.
במדוברת, הִלֶכּ هِلك, גם בבניין הראשון – התעייף, הותש, היה “סחוט”, “יצאה לו הנשמה”
השורש הערבי ה.ל.כ עוסק בעיקר בסיום של דברים, בדרכים שונות. בכך הוא שונה משמעותית מהזהה לו בעברית, שעוסק בעיקר בהליכה. אולם אם נשים לב, בעיקר בסלנג העברי, אנו משתמשים בצורות דומות: הלך עליו, הוא “הלך” (=נפטר) תוך יומיים ועוד. ויש הרי קשר: מה שהולך לא נשאר פה…
* הַלַאכּ هلاك או הֻלוּכּ هلوك או מַהְלִכּ مَهْلِك או תַהְלֻכַּה تهْلُكة, בצורות שם הפעולה/מצדר של הבניין הראשון – אובדן, כְּלָיה, כיליון
* הַלַאכּ כַּאמֶל هلاك كامل – אובדן גמור/מוחלט, טוטאל לוס
* אַוְשַכַּ עַלַא אלְהַלַאכּ أوشك على الهلاك – היה על סף כליה; כמעט מת
* הַאלֶכּ هالِك, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – אבוד, מחוסל, מת; חסר תקנה או תקווה; מתכלה
* הפועל הַלַּכַּ هلّك בבניין השני או אַהְלַכַּ أهلك בבניין הרביעי – השמיד, כילה; התיש (כוחות צבא)
* הפועל תַהַאלַכַּ تهالك בבניין השישי – התמוטט; השקיע כל כוחו ב-; התמכר
* מֻתַהַאלִכּ متهالِك, בצורת הבינוני הפועל – תשוש, חלוש, רעוע, מט לנפול, חסר חיים
* הפועל אִסְתַהְלַכַּ استهلك בבניין העשירי – צרך, בזבז; כילה
* אִסְתִהְלַאכּ استهلاك, בצורת שם הפעולה של הבניין העשירי – צריכה (של מוצרים, חשמל, מים וכו’); בלאי
* אִסְתִהְלַאכִּיּ استهلاكيّ – צרכני
* מֻסְתַהְלִכּ مستهلِك, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – צרכן
* מֻסְתַהְלַכּ مستهلَك, בצורת הבינוני הפעול – שחוק, נצרך; שיצא משימוש, מתכלה
* מֻסְתַהְלַכַּאת مستهلَكات, ברבים – הוצאות כספיות; מוצרים בני חלוף (דלק, אוכל, ביגוד)
* הַאלִכּ هالك וברבים הַלַכַּא هلكى, צורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון, ספרותית לגמרי – אובד, כָּלֶה, אבוד, מת
* הַלְכַּאן هلكان, במדוברת חיה ותוססת – עייף מאוד, עייף עד מוות, תשוש, “הרוס”, “סחוט”
* הַלַכּ هلك – שיירי דבר שחוסל
* הַלַכַּה هلكة – אבדון; שנת בצורת
הקורא כפיר יהוד מספר לנו על הפסוק:
ולא תלקוא באידיכם אלא אלתהלכה وَلاَ تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ (2:195) אל תורידו לטמיון את מעשה ידיכם – פס’ האוסר על התאבדות.
יש אומרים שהאיסור הוא על אי ציות לאללה ובכך הגעה לאבדון.
ואלי ליין מוסיף:
אֶלְחַרַכֶּה בַּרַכֶּה וּאלְבַּטַאלֶה הַלַכֶּה الحركة بركة والبطالة هلكة – בתנועה יש ברכה, ובבטלה יש אובדן, כליה
התמונה: Agathe Sorlet באיור ל New york Times
זה היה הפוסט ה- 1,956 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x