מנסף

מנסף
אוכל בבית פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on מנסף

מנסף

מנסף

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
מַנְסַף مَنْسَف
משה שלח לי סרטון מחשבון טיקטוק:
mosadohal4
موسى دوحل
למוסא דוחל יש מעל 150,000 עוקבים.
עד היום משה שלח לי סרטונים רבים שלו, אבל תמיד תעדפתי אותם נמוך. לא עוד!
המוטו של מוסא בחשבון שלו:
فش غلك
תוציא את העצבים
=-=
לא מצאתי עליו פרטים נוספים.
הסרטון פורסם ב- 10.8.23 וכותרתו:
למא תפכר תעמל דאית
لما تفكر تعمل دايت
כשאתה חושב לעשות דיאטה
אח’ואן, אלואחד, ליש, למא יפכר יעמל דאית, אלאע’ראאאת בתכת’ר?
ביציר אלאכל פי אלדאר מחאשי, מנאסף, מקלובה, ביציר אלאכלאת אללי בתחבהא יטבח’והא כל יום. ג’כר. בחסהם יג’כרוא פי.
אלכנאפה בתציר ראיחה ג’אי.
“כל, מנשאן (אללה)”, ביציר יתרג’וכ תאכל.
טב מא אנת אול מא כנתוש תתטלעוא פי וג’הי! בקול לכו עאמל דאית!
קבל אלדאית כאן אלאכל בס מג’דרה פי אלדאר, או חואצ’ר, ואלכנאפה מא כנאש נשופהא.
צחאבכ ביצירוא ירנוא עליכ, ביקולוא “עאזמינכ, תעאל, ע חסאבנא”.
יא זלמה, מן אמתא בתעזמונא? מן אמתא אלכרם הד’א? מתא טב עליכו?
עאמל דאית, יא אח’ואן, ארחמוני.
إخوان، الواحد، ليش، لمّا يفكّر يعمل دايت، الإغراءات بتكثر؟
بيصير الأكل في الدّار محاشي، مناسف، مقلوبة، بيصير الأكلات اللي بتحبّها يطبخوها كلّ يوم. جكر. بحسّهم يجكروا فيّ.
الكنافة بتصير رايحة جاي.
“كل، منشان (الله)”، بيصير يترجّوك تاكل.
طب ما انت أوّل ما كنتوش تتطلّعوا في وجهي! بقول لكو عامل دايت!
قبل الدايت كان الأكل بس مجدرّة في الدّار، أو حواضر، والكنافة ما كنّاش نشوفها.
صحابك بيصيروا يرنّوا عليك، بيقولوا “عازمينك، تعال، ع حسابنا”.
يا زلمة، من امتى بتعزمونا؟ من امتى الكرم هذا؟ متى طبّ عليكو؟
عامل دايت، يا إخوان، ارحموني.
אחים, למה כשהבנאדם מחליט לעשות דיאטה הפיתויים מתרבים?
(פתאום) יש בבית ממולאים, מנספים, מקלובה. מבשלים את המאכלים שאתה אוהב מדי יום. דווקא. אני מרגיש שהם עושים לי דווקא.
הכנאפה באה והולכת (כלומר כל הזמן רואים אותה).
“תאכל, למען (האל)”, הם מתחננים שתאכל.
אבל קודם לכן לא הייתם מסתכלים לי בפנים! אני אומר לכם שאני עושה דיאטה!
לפני הדיאטה האוכל בבית היה רק מג’דרה, או חואצ’ר*, ואת הכנאפה בכלל לא ראינו.
החברים שלך מתחילים להתקשר אליך, הם אומרים: “אנו מזמינים אותך, בוא, זה על חשבוננו”.
בנאדם, ממתי אתם מזמינים אותי? ממתי הנדיבות הזו? מה נפל עליכם?
אני עושה דיאטה, אחים, רחמו עלי.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
* לא הכרתי את המילה הזו. מזל שיש אינטרנט:
الحواضر الشامية: ويقصد بها ماهو جاهز للاكل من مونة المنزل وهي المكدوس وعدة أنواع من الزيتون ومربى المشمش والجبنة الحموية ولبنة الزبداني والشنكليش
חאוצ’ר סוריים: הכוונה לאוכל מוכן שכבר יש בבית, כמו מכדוס (מאכל סורי מבוסס חצילים), כמה סוגי זיתים, ריבת משמש, גבינה חמאוית (מהעיר חמַאה. הקטע הזה לקוח מדף פייסבוק סורי), גבינת זבדאני ושנכליש (כדורי גבינה, להם הקדשנו בעבר פוסט נפרד).
=-=-=-=-=
השורש הערבי נ.ס.ף הוא ספרותי בעיקרו, והוא עוסק בפיצוצים, אבל לא רק. אחדים מתחומי המשמעות שלו, כפי שתראו בהמשך, מתכתבים עם השורש העברי המקביל לו, נ.ש.ף:
* הפועל נַסַפַ نَسَفَ בבניין הראשון או נַסַּפַ בשני نسّف – פוצץ, הרס, החריב; פיזר לכל עבר; פורר; ניפה בכברה; עקר מהשורש. במדוברת: נאף, בעל; חטף בכוח; זלל בתיאבון
* נַאסֶף ناسف, בצורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון – מנפץ, מפוצץ
* עֻבְּוֶה נַאסִפֶה عُبْوة نَاسِفة – מטען חבלה (מיל’: מטען מפוצֵץ)
* הפועל אַנְסַפַ أنسف בבניין הרביעי – פיזר, הפיץ (רוח)
* נַסַפַה نسفة – אבן בזלת
* נֻסַאפַה نسافة – שבבים, אבק באוויר; קצף
* נַסַּאף نسّاف, במשקל בעלי המלאכה – חומר נפץ, דינמיט
* נַסַּאפַה نسّافة, בנקבה – משחתת, ספינת מלחמה; סירת טורפדו; מגן בוץ של גלגלי רכב
* כַּלַאם נַסִיף كلام نسيف – דברים סתומים
* מִנְסַף منسف או מִנְסַפַה منسفة, וברבים מַנַאסֶף مناسف – טס, מגש גדול להגשת האוכל. זהו מקור מילת היום. המאכל שנקרא על שם המגש
=-=-=-=
אומרת ויקיפדיה:
“מנסף (בערבית: منسف) הוא תבשיל מסורתי לבנטיני של בשר כבש מבושל ברוטב יוגורט ומוגש עם אורז או בורגול. זהו המאכל הלאומי של ירדן, אך ניתן למצוא אותו גם בעיראק, סוריה, הרשות, ישראל וערב הסעודית. שם המנה בא מן המונח “מגש גדול” או “תבשיל גדול”.
היסטוריה
מקורו של המאכל אצל הבדואים והוא עבר שינויים משמעותיים במאה ה-20. המנה המקורית הוכנה מבשר (גמל או כבש), מרק בשר או גהי (חמאה מזוקקת) ולחם. בעקבות החיבה לאורז בצפון ירדן החל משנת העשרים של המאה הקודמת, אורז הוכנס בהדרגה למנה, בהתחלה מעורבב עם בורגול, ומאוחר יותר לבדו, עד שהמנה הגיעה לגלגולה המודרני המבוסס על אורז לבן. באופן דומה, היסטורית, הבדואים לא השתמשו ברוטב ג’מיד במאכלים שלהם עד שלא החלו תהליכי התיישבות. […]”
=-=
הקורא מרק שוף שלח לנו את הבדיחה הבאה:
اردنية في لحظة رومنسية بتسأل جوزها: شو احب أشي لألبك؟
قلها المنسف!!!
قالتلو قصدي من الكائنات الحية؟؟
قلها الخروف البلدي قالتلو قصدي من النساء؟
قلها عمتي نوف (ام سلامة) الله يرحمها كانت شاطرة بالمنسف.
قالتلو ان شاء الله بتلحقها…
ירדנית אחת שאלה את בעלה ברגע רומנטי: מה הדבר שאתה הכי אוהב?
ענה לה: מנסף!!!
אמרה לו: התכוונתי מבין היצורים החיים.
ענה לה: כבש בלדי. אמרה לו: כוונתי מבין הנשים.
ענה לה: דודתי נוף (אם סלאמה) ז”ל, הייתה תותחית בהכנת מנסף.
אמרה לו: מי ייתן ותצטרף אליה.
(התרגום שלי. שלו)
התמונה מוויקיפדיה.
זה היה הפוסט ה- 2,254 שלנו.
שיהיה יום מצוין, ושבת שלום
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x