סומסום

סומסום
אוכל שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on סומסום

סומסום

סומסום

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא האדוק Marc Shof.
אז מילת היום היא –
סֻמְסֹם سُمْسُم או סִמְסִם سِمْسِم – סומסום; חצץ גרוס דק; זריז, נמרץ, קל תנועה
מרק שלח לי פרסומת ירדנית מ- 16.4.21, בה מופיע הקומיקאי המוכשר עמאד פראג’ין.
כותרת הסרטון/פרסומת:
اعلان | والله وعملها ابو الفراجين وطلع قد التحدي مع الكسيح وعمل اعلان one-shot لمدة دقيقة لطحينة الكسيح!!
قناة الكسيح – مجموعة مصانع الكسيح للمواد الغذائية -Kasih Factories Group For FoodStuff
تهدف هذه القناة إلى تعرف على منتجات مجموعة مصانع الكسيح للمواد الغذائية والتعرف على اهم الوصفات والطبخات الرائدة في عصرنا نحو طرق طهي سلسة ولذيذة.
פרסומת | בחיי, אבו אלפראג’ין עשה זאת, עמד באתגר עם אלכסיח ועשה פרסומת לטחינה של אלכסיח בצילום אחד במשך דקה!!
ערוץ אלכסיח – מפעלי מוצרי המזון אלכסיח (מפעלים ירדניים. שלו)
מטרת הערוץ היא להציג את מוצרי המפעלים ואת המתכונים והמאכלים החשובים ביותר בתקופתנו בדרכי בישול קלות/נוחות וטעימות.
=-=
– השאם!!!
– יא זלמה, אחכיהא עאדי! מנשאן צרת עאידה אלף מרה!
– אתרכני מן אלסינמא תאעתכ. בדי אתרכ האלאעלאן והאני ג’אי. תפצ’לוא יא ג’מאעה, ת אחכי לכם אלקצה. אלקצה בתבלש מן האן, מן אג’וד אנואע חבאת אלסמסם חול אלעאלם. בתמר בעדת מראחל: מן אלע’רבלה ואלתנט’יף ואלתאתאתאתא לחתא תוצל להאן, ותעטינא טחיניה אלכסיח אלד’הביה אללי כלנא מנסתעמל בכל ביותנא, ולא איד בתלמסהא! כלה אותומאתיכ באותומאתיכ. וחתא נחצל עליהא פי טריקתין: ען טריק תטביק אלכסיח או אי רפ פי אי סוברמארכת מוג’ודה. ג’וא אלבלד וברא אלבלד, ובפלסטין כמאן מוג’ודה. אלכסיח לכל סתאת אלביות. ביטבח’ן פיהא אי טבח’ה, סלטאת ושע’לאת. ילא יא שבאב, פש וקת, פש וקת, פש וקת, בדנא נח’לץ אלאעלאן. תפצ’לי, יא סתי, האי אלכסיח, אחרקי אלטבח’ה כאלעאדה.
– עמאד!!!
– וטי צותכ! אנא מע אלכסיח!
– אנו כסיח, השאם? בסתנא!
– אלכסיח? כלנא בדנא אלכסיח. הו אחנא בנקדר נעיש בלאה? אלכסיח שע’ל נט’יף נט’יף נט’יף!
– هشام!!!
– يا زلمة، احكيها عادي! منشان صرت عايده ألف مرّة!
– اتركني من السينما تاعتك. بدّي أترك هالإعلان وهاني جاي. تفضّلوا يا جماعة، ت أحكي لكم القصّة. القصّة بتبلّش من هان، من أجْود أنواع حبّات السّمسم حول العالم. بتمرّ بعدّة مراحل: من الغربلة والتّنظيف والتاتاتاتا لحتّى توصل لهان، وتعطينا طحينيّة الكسيح الذّهبيّة اللّي كلّنا منستعمل بكلّ بيوتنا، ولا ايد بتلمسها! كلّه أوتوماتيك بأوتوماتيك. وحتّى نحصل عليها في طريقتين: عن طريق تطبيق الكسيح أو أيّ رفّ في أيّ سوبرماركت موجودة. جوّا البلد وبرّا البلد، وبفلسطين كمان موجودة. الكسيح لكلّ ستّات البيوت. بيطبخن فيها أيّ طبخة، سلطات وشغلات. يلّا يا شباب، فش وقت، فش وقت، فش وقت، بدّنا نخلّص الإعلان. تفضّلي، يا ستّي، هاي الكسيح، احرقي الطّبخة كالعادة.
– عماد!!!
– وطّي صوتك! أنا مع الكسيح!
– أنو كسيح، هشام؟ بستنّى!
– الكسيح؟ كلّنا بدّنا الكسيح. هو احنا بنقدر نعيش بلاه؟ الكسيح شغل نظيف نظيف نظيف!
– השאם!!!
– בן אדם, דבר רגיל, כי אני חוזר על זה כבר אלף פעמים!
– צא מהסרט שאתה חי בו. אני רוצה לסיים עם הפרסומת הזו ואני בא. בבקשה, אנשים, אני אספר לכם את הסיפור. הסיפור מתחיל מפה, מגרגרי הסומסום מהסוגים הטובים בעולם. הוא ממשיך במספר שלבים: מהערבול, הניקוי והטהטהטהטה, עד שהם מגיעים לכאן, והם יוצרים לנו את טחינת אלכסיח המוזהבת שכולנו משתמשים בה בכל בתינו, ויד אינה נוגעת בה! הכל אוטומטי. אפשר להשיג אותה בשתי דרכים: דרך האפליקציה של אלכסיח או בכל מדף בכל סופרמרקט. בתוך הארץ ובחוץ לארץ, והיא נמצאת גם בפלסטין. אלכסיח – לכל עקרות הבית. הן מבשלות איתה כל תבשיל, סלטים ועניינים. קדימה, חבר’ה, אין זמן, אין זמן, אין זמן, אנו רוצים לסיים את הפרסומת. בבקשה, גברתי, הנה אלכסיח, שרפי את התבשיל כרגיל.
– עמאד!!!
– דבר בשקט! אני עם אלכסיח!
– איזה כסיח, השאם? אני מחכה!
– אלכסיח? כולנו רוצים את אלכסיח. וכי אנו יכולים לחיות בלעדיו? אלכסיח הוא עבודה נקיה, נקיה, נקיה!
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
דרך הכנת הסרטון:
=-=-=-=-=
השורש הערבי המרובע ס.מ.ס.ם עוסק בעיקר בסומסום.
השורש הזה הוא שורש שמי קדום, למשל באכדית: šamaššamu. הוא עבר גם לשפות אירופאיות, למשל באנגלית: Sesame.
שורש שמי קרוב לו מאוד, גם במשמעות: ש.מ.ן או ס.מ.ן (בערבית).
* הפועל סַמְסַם سمْسم על דרך הבניין השני – הטריח, עייף את-
* מְסַמְסַם مسمْسم, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מכיל סומסום, מקושט בסומסום (מאכל)
* סַמְסַם سَمْسَم – שם נוסף לשועל; רעל (משחק עיצורים עם השורש הכפול ס.מ.ם)
* סֻמְסֻמַה سمْسمة – גרגר סומסום בודד
* סֻמְסֻמַאן سمْسمان או סֻמַאסֶם سُماسم – זריז, נמרץ, קל תנועה
* (חַלַאוַה) סֻמְסֻמִיֶּה (حلاوة) سمْسميّة – מאפה מתוק עשוי מסמסום עם סוכר או דבש (או קרמל); חצץ גרוס דק
וכולנו מכירים את המערה המפורסמת מהסיפור “עלי באבא וארבעים השודדים”, שסיסמת הפתיחה שלה היא: “סומסום, היפתח!”:
אִפְתַח יַא סֻמְסֻם! افتح يا سمسم! Open sesame
הקורא מרק שוף שלח לנו את הפתיח של תוכנית הילדים בעלת השם הזהה:
הקורא איתמר בבאי הסביר לנו בתגובות למה קראו כך למערה:
“השומשום מבשיל בתרמילים (קשוות) שבתוכם נמצאים גרגרי השומשום. כשהפרי (התרמיל) מבשיל כל נגיעה קטנה בתרמיל מביאה לפתיחתו ולפיזור זרעיו. כשעלי באבא אומר “שומשום היפתח” הוא רוצה שדלת המערה תפתח באותה הקלות שבה נפתח התרמיל.
שמעתי אותו לראשונה בהסכת “לדבר זה לא משמין” בפרק הטחינה (כשדיברו על המורכבות בליקוט השומשום הבשל), ומצאתי אותו גם בכתבה בוויינט לפני עשור:
=-=-=
הקורא יוסף חג’בי הפנה אותנו לדברי האקדמיה ללשון בנושא:
“שׂומשׂום או סומסום?
‍‍‍‍‍‍‍‍מה אם היינו אומרים לכם שהצורה הנכונה היא בכלל שֻׁמְשֹׁם (shumshom). ????
‍‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‍‍‍‍טוב לדעת: שמו של הצמח הוא שוּמשוֹם – במלרע ובשי”ן ימנית!
ההגייה סוּמְסוּם (sumsum) במלעיל רווחת בלשון הדיבור ומקורהּ בערבית”.
צילום: shraga kopstein
זה היה הפוסט ה- 1,971 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x