פורסם לראשונה ב- 2.2.18 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Sapir Maman, שכתבה לנו: “יש לי מרצה שכל הזמן אומר את המילה “מחסובק”… אין לו באמת מושג מה הפירוש או אם יש מילה כזאת בכלל. שאלתי חברה, היא ניסתה להסביר לי מה זה, אבל לא כל כך הצליחה. “יודע מקסימום”. ורק עכשיו […]
מצבו “על הפנים”
פורסם לראשונה ב- 5.2.18 מרחבא שלום לכולם, המילה היום מופיעה לבקשתה של ימאמה Yamama Dagash שלנו: אז מילת היום היא – חַאלְתֹה רִיעַה حَالْته رِيعَة – המצב שלו “על הפנים” וגם: המצב שלו נורא, למשל כשמישהו מלוכלך מאוד חַאלֶה, מצב, היא אחת המילים הנפוצות בערבית. שם התואר של היום, רִיע رِيع (רִיעַה בנקבה כי חאלה […]
אנא ממך
פורסם לראשונה ב- 28.2.18 מרחבא שלום לכולם, המילה היום מופיעה לבקשתו של הקורא Shmuel Tryster, שכתב לנו: “עליתי לרכבת הקלה בירושלים, ומתוך כך עלו לי שתי מילים ששווה להזכיר בדף: עם הגעת הרכבת יש כריזה שאומרת “عند دخولكم الى القطار، يرجى استخدام الابواب المزدوجة” (עם כניסתכם לרכבת, נא להשתמש בדלתות הכפולות) והסוגיות המעניינות- 1. אמנם […]
שוחד קטן, בקשיש
פורסם לראשונה ב- 6.3.18 מרחבא שלום לכולם, המילה היום מופיעה לבקשתו של הקורא Shahar Alharal: “אולי תכתבו פוסט על המילה בקשיש بقشيش? טיפ/שוחד כספי… יש מצב שהמילה היא מטורקית?” אז מילת היום היא – בַּקְשִיש بَقْشِيش – שוחד “קטן” להסדרת עניינים; טיפ (כספי); שלמונים תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות […]
מטומטם
פורסם לראשונה ב- 7.3.18 מרחבא שלום לכולם, המילה היום מופיעה לבקשתו של הקורא Afik Yael: אז מילת היום היא – טַלְטַמִיס طَلْطَمِيس – מטומטם, טיפש; לא מבין כלום לפי מילון ערבי-ערבי ברשת: טיפש שאינו מבין דבר בחיים אין לי מושג מה מקור המילה הזו. השורש שלה, אם בכלל יש לה שורש שמי, מורכב מחמישה עיצורים. […]
סתום ת’פה!
פורסם לראשונה ב- 19.3.18 מרחבא שלום לכולם, המילה היום מופיעה לבקשתה של ימאמה שלנו Yamama Dagash, ואני “מזהיר”, זה פוסט שרחוק מלהיות מעודן: בעקבות הפוסט שהיה לנו פה לא מזמן על בֹּקּ (פה), goo.gl/3yncTG ימאמה נזכרה בכמה ביטויים בוטים שמשמעם “שתוק!” נִיע ו- בּוּז הן מילים נוספות לפה, בנוסף לאלו שכבר נתקלנו בהן. סִדּ נִיעַכּ […]
נגמרו הכוחות
פורסם לראשונה ב- 21.3.18 מרחבא שלום לכולם. המילה היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy: אז מילת היום היא – אִסְתַוַא אלְעַדַס إسْتَوَى الْعَدَس – נגמרו הכוחות מילולית: העדשים התבשלו. מצאתי תרגום יפה בערבית ברשת; הביטוי מתורגם כך: “הגעה לשלב האחרון של העייפות, כשאי אפשר לעשות יותר דבר” את הביטוי הזה שמענו אני וחיה (אחותי) […]
עבודה שטחית
פורסם לראשונה ב- 26.3.18 מרחבא שלום לכולם, מילת היום היא – שֵילֶה בֵּילֶה شيلة بيلة – עבודה שטחית וגם: דבר שנעשה בבת אחת, ללא בדיקה, או קניה של משהו מבלי לשקול/למדוד או לבחור אותו, כלומר בלי לעמוד על טיב הסחורה וגם: בכלל לא המילה שֵילֶה شيلة פירושה מִטְעָן, משא; כמות; כתואר פועל: בכלל, לגמרי, ממש […]
שערות סבתא
פורסם לראשונה ב- 29.3.18 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy: אז מילת היום היא – שַעֶרֶ אלְבַּנַאת شَعر البَنَات – שערות סבתא מילולית: שערות של בנות/ילדות השם העברי “הרשמי” של הממתק הזה הוא צמר גפן מתוק. לפי ויקיפדיה בערבית, למאכל (הדי מזעזע הזה, והממש לא בריא, אבל זו רק עמדתי […]
חבר שלך, צאחבכ, סחבק
פורסם לראשונה ב- 9.4.18 מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy: אז מילת היום היא – צַאחְבַּכּ صَاحْبَك – חבר שלךָ תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית. מילת היום היא בעצם צַאחֶבּ صاحب וברבים צְחַאבּ صحاب, או אַצְחַאבּ أصحاب (בספרותית) – חָבֵר וגם: בעלים של משהו: צַאחֶבֶּ אלְבֵּית […]