כישוף

כישוף
פעלים שמות עצם (מופשטים) שמות פעולה תרבותLeave a Comment on כישוף

כישוף

כישוף

פורסם לראשונה ב- 24.10.21

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
סִחֶר سِحْر וברבים סֻחוּר سحور או אַסְחַאר أسحار – כישוף, קסם

לשמיעה:

יהושע שלח לי הקלטה מ- 18.8.21, שזו לשונה:
אללה יסעד מסאכם ג’מיען, ויעטיכם אלעאפיה.
מן אלצבח מא ט’לת ולא צפחה ע אלותסאב אלא בעת’וא אנה פי פידיו,
מאסכין ואחדה בג’בל מכבר, וטלע צית ע ג’בל מכבר אנה ואחדה תבעת סחר ותבעת אעמאל ותבעת,
ואלשאטר בבעת’
ואלשאטר בקול לכ: אה, שפתהא
ואלשאטר בקול לכ: אה, אבן עמי מסכהא
ואלשאטר בקול לכ: ח’אלי בשתע’ל באלסלטה, וח’אלי בשתע’ל-
יא ג’מאעת אלח’יר,
אלפידיו הד’א בתונס, ואללי כאן מסג’ל אלצור ואלפידיוהאת ואחד, ובעד מא אנחרקת דארה לקוא תלפונה ולקוא כל אלאשיאא’ הד’י.
יא רית אלנאס בס תרתקי שוי, קבל מא תבעת’ אי אשי ותסתעג’ל ותצדם אי בני אאדם ותצדם אי מנטקה, תתאכד מן אלח’בר.
الله يسعد مساكم جميعًا، ويعطيكم العافية.
من الصّبح ما ظلّت ولا صفحة ع الوتساب إلّا بعثوا إنّه في فيديو،
ماسكين واحدة بجبل مكبّر، وطلع صيت ع جبل مكّبر إنّه واحدة تبعة سحر وتبعة أعمال وتبعة،
والشّاطر ببعث
والشّاطر بقول لك: اه، شفتها
والشّاطر بقول لك: اه، ابن عمّي مسكها
والشّاطر بقول لك: خالي بشتغل بالسّلطة، وخالي بشتغل-
يا جماعة الخير،
الفيديو هذا بتونس، واللّي كان مسجّل الصّور والفيديوهات واحد، وبعد ما انحرقت داره لقوا تلفونه ولقوا كلّ الاشياء هذي.
يا ريت النّاس بس ترتقي شوي، قبل ما تبعث أيّ إشي وتستعجل وتصدم أيّ بني آدم وتصدم أيّ منطقة، تتأكّد من الخبر.
ערב טוב לכולם, תהיו בריאים.
מהבוקר אין עמוד (קבוצה) בווטסאפ שלא כתבו בו שיש סרטון,
(בו רואים) שתפסו מישהי בג’בל אלמכבר (כפר/שכונה במזרח ירושלים), פורסם שבג’בל אלמכבר יש מישהי שעוסקת בכישוף, עושה דברים ועושה-,
והחוכמולוג שולח
החוכמולוג אומר לך: כן, ראיתי אותה
החוכמולוג אומר לך: כן, בן דוד שלי תפס אותה
החוכמולוג אומר לך: דוד שלי עובד ברשות, דוד שלי עובד-,
אנשים,
זהו סרטון מתוניסיה, מי שצילם את התמונות והסרטונים הוא איזה מישהו, ואחרי שביתו נשרף מצאו את הטלפון שלו ואת הדברים האלה.
הלוואי שהאנשים יתעלו על עצמם קצת, ולפני שהם שולחים משהו וממהרים להאשים (מיל’: לפגוע ב-) בן אדם ולהאשים אזור שיוודאו את אמיתות הידיעה.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
איזה קטע! היום בבוקר הייתי בג’בל אלמכבר ואכן ראיתי אנשים פגועים והמומים…
=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הפוסט הבא:
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Yifat Aharon Yadger.
אז מילת היום היא –
סַאחֶר سَاحر וברבים סֻחַּאר سُحّار או סַחַרַה سَحرة – קוסם, מכשף; מקסים
סַאחִרַה سَاحرة, בנקבה – קוסמת, פיה טובה, אך גם מכשפה (שמתם לב לשוביניזם הלשוני? קוסם הוא מקצוע אפוף נימה חיובית, גם אם הוא מכשף. אבל קוסמת אישה עשויה להיות גם מכשפה. לא מכשפת, אלא מכשפה. עם שומה מכוערת ומטאטא…)
השורש הערבי ס.ח.ר עוסק בכשפים ובקסמים, אך גם בשעות השחר (ובהשלכותיהן ההלכתיות), ובכך הוא מתכתב עם המילים העבריות שחר, שחרית וכו’.
המשמעויות העבריות של סחר, מסחר וכו’ אינן קשורות לשורש הערבי הזה, למרות הזהות בעיצורים.
* הפועל סַחַר سَحر בבניין הראשון – פיתה, הקסים, כישף; רימה; אכל את ארוחת השחר בימי צום הרמדאן
* הפועל הספרותי סַחִרַ سَحِرَ, גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – קם מוקדם בבוקר, בשחר
* סִחֶר سِحر וברבים סֻחוּר سحور או אַסְחַאר أسحار, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – כישוף, קסם
* סִחְרִיּ سحريّ – מכושף, קסום; מקסים
* פַאנוּס סִחְרִיּ فانوس سحريّ – מנורת קסמים, פנס מכושף
* אַלְעַאבּ סִחְרִיֶּה ألعاب سحريّة – להטוטים, קסמים (מיל’: משחקים מכושפים)
* סַאחֶר سَاحر, היא מילת היום, היא צורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון. גַ’מַאל סַאחֶר جمال سَاحر – יופי מכשף. סַחַרְנִי בִּגְ’מַאלֹה سَحرني بجماله – כישף אותי ביופיו
* מַסְחוּר مسحور, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מכושף, מוקסם
* סְחוּר, סַחוּר سَحور בספרותית – ארוחת השחר שנאכלת לפני כניסת הצום במהלך צום הרמדאן
* הפועל סַחַּר سَحّر בבניין השני – כישף, הפעיל את קסמיו; הטריף דעתו של-; נתן ארוחת בוקר; העיר מוקדם בבוקר
* הפועל תְסַחַּר تسَحّر, בבניין החמישי – אכל את ארוחת ה- סחור לפי כניסת הצום
* סַחַר سَحر וברבים אַסְחַאר أسَحار – שַחַר
* סַחַּאר سَحّار, במשקל בעלי המלאכה – קוסם. בנקבה: סַחַּארַה
* סַחַּארַה سَحّارة, במדוברת – ארגז (הקוסמות מתבקשות לא להיעלב; זהו רק צירוף מקרים)
* מְסַחַּרַאתִי مسَحّراتي, צורה המבוססת על הבינוני הפועל של הבניין השני – מי שתפקידו להעיר את הצמים במהלך חודש רמדאן כדי שיאכלו את ארוחת הבוקר לפני כניסת הצום
פַכֶּّ אלסִּחֶר فكّ السّحر – ביטל את הכישוף
מדוע הפרדתי את המונח הזה משאר הרשימה?
עסקנו בנושא הזה פה לא פעם, אז הנה תזכורת:
בתרבות הערבית-אסלאמית לכישוף יש מקום חשוב ומרכזי.
האנשים מאמינים שניתן לכשף אנשים אחרים, ושיש אנשים סביבנו שנמצאים תחת כישוף ומקננים בהם שדים.
לא, אינני מדבר על כישוף בסגנון הפיות הטובות של דיסני; אם כבר, כישוף בסגנון המלכה בסיפור שלגיה:
אנשים אחוזי שדים ורוחות (“דיבוק”), מוכי עין רעה ומה לא.
הדרך המסורתית להסרת הכישופים האלה היא הליכה לשיח’ים מומחים, שבאמצעים שונים, כולל קריאת פסוקים מהקוראן, עוזרים להיפטר מהשדים ומהכישוף.
ואם אף פעם לא הייתם באחת כזו, אז דעו לכם שבמקומות רבים קיימת –
עִיַאדֶה קֻרְאַאנִיֶּה عيادة قرآنيّة, דהיינו מרפאה שמרפאת באמצעות קריאת פסוקים מהקוראן.
בעבר נתקלתי בפרסום של מגדת עתידות אותו שלח לי אחד הקוראים – וגם שיתפתי פה בדף – במילה:
סְחוּר سحور וברבים סחוּרַאת سحورات – לא מצאתי את המילה בשום מילון, אך הסקתי מהשורש, שעוסק בקסמים ובכישוף, ומהמילה המרוקאית “שְחוּר”, שמדובר בכישופים למיניהם. ייתכן מאוד שהמילה הזו היא כבר בצורת ריבוי, עם רבים שהם “רבים של רבים” (תופעה מוכרת מבחינה לשונית).
תרגום אפשרי: כשפים
=-=-=-=
מוסיף הקורא האדוק והידען יהודה כץ:
באורח פלא: بِطَريقة سِحْرِيّة בִּטַרִיקַה סִחְרִיַּה
מאגיה שחורה: سِحْر أَسْوَد סִחְר אַסְוַד
תרופת קסם: وَصْفة سِحْرِيّة וַצְפַה סִחְרִיַּה
זה היה הפוסט ה- 1,507 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x