
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום, או פוסט היום, מופיע באופן חריג לבקשתה של ידידתי היקרה והאהובה, הקוראת האדוקה אסתר ספדיה (ילידת העיר ביירות בלבנון), שכתבה לנו בתגובה לפוסט "רקיק" השבוע:
"הברכות שלך תמיד מזכירות לי נשכחות.
אולי תעלה בבקשה פוסט על ברכות מהסוג הזה המאפיינות את השיח היומיומי .הן כל כך יפות ומלבבות והערבית שופעת בהן.
ביל עאפייה, סחתיין, סחתיין עלה אלבק, ביל הנה, פיה אל עאפייה…
יש מלא מלא. כל אחד מקוראיך יעשיר אותנו.
אני יודעת שזה לא ברוח ערביט וסגנונו אך תעשה מערוף.
תודה שלו"
אז מילת היום היא –
אַללַּה יַעְטִיכּ אלְעַאפְיֶה الله يَعْطِيك ٱلْعَافْية – תהיה בריא
ליקטתי פה אוסף של ברכות שימושיות, שהופיעו בפוסטים שונים בערביט במהלך השנים. יש עוד רבות וטובות, אבל "התכווננתי" לבקשה של אסתר.
אז, מבורכים תהיו, וקבלו:
* צַחַּה/צַחְּתֵין וּעַאפְיֶה/וּהַנַא صَحَّة/صَحَّتين وعافية/وهنا – בתיאבון! לבריאות! (מיל': בריאות ובריאות/הנאה). על ברכה זו עונים ב- עַלַא קַלְבַּכּ! على قلبك (מיל': על הלב שלך)
* צַחֶּ אלנּוֹם صحّ النّوم – בוקר טוב; "בוקר טוב אליהו!", עכשיו נזכרת?! (באירוניה)
* כִּיף צִחְּתַכּ? كيف صحّتك – מה שלומך? (מיל': איך בריאותך?)
* וּאִנְתֶ בִּאלצִּחַּה וּאלסַּלַאמֶה وإنت بالصّحّة والسّلامة – ואתה בבריאות ושלמות (תשובה אפשרית לברכת החגיגית: כֻּלּ עַאם וַאַנְתֻם בְּחֵ'יר كلّ عام وأنتم بخير כל שנה ואתם בטוב, כלומר: חג שמח)
* (אַללַּה) יַעְטִיכּ אלְעַאפְיֶה (الله) يعطيك العافية – תהיה בריא, מילולית: שאללה ייתן לך בריאות
* בִּאלְעַאפְיֶה بالعافية, כתואר פועל – בקושי; בכוח
* עַאלְעַאפְיֶה! عالعافية – שלום! צורה מדוברת מקוצרת שבאה להחליף את הצורה ה"ארוכה": אללה יעטיכ אלעאפיה
* אֶלְעַוַאפִי! العوافي – שלום! תהיה בריא! לבריאות!
המהדרין יגידו: יעטיכ אלף עאפיה – ייתן לך אלף בריאות.
אפשר לברך ברכה זו תמיד, בלי קשר למצב בריאותי או חולי, למשל במובן יישר כוח על פועלך/עבודתך.
התשובה לברכה הזו היא:
אללה יְעַאפִיכּ الله يعافيك – לגבר
אללה יְעַאפִיכִּ(י) الله يعافيكي – לאישה
* אִשְתַאקַת / תִשְתַאק לַכֶּ אלְעַאפְיֶה اشتاقت / تشتاق لك العافية –תהיה בריא (מיל': התגעגעה / מתגעגעת / תתגעגע אליך הבריאות. זו התשובה לאמירה הנפוצה: אִשְתַקְתִ לַכּ! اشتقت لك! – התגעגעתי אליך!)
* עַפוּ عفو (עַפְו عَفْو) – סליחה, מחילה; חנינה
* עַפְוַן عفوًا, כתואר פועל – על לא דבר (תשובה לאמירת תודה); סליחה (כשפוגעים במישהו, כשמבקשים סליחה); משהו שקרה מאליו, מעצמו, במקרה. ניתן לפגוש גם את הצורה המיודעת: אֶלְעַפוּ!
* בֶּאלְהַנַא! بالهنا – בתיאבון, לבריאות!
* בִּאלשִּפַא וּאלְהַנַא بالشّفا والهنا – לבריאות! (לאחר אכילה או שתיה, וגם לאחר נטילת תרופה. שתי המילים עברו תהליך פונטי של תח'פיף אלהמזה)
* אַללָּה יְהַנִּיכּ الله يهنّيك – שאללה יברך אותך; תתחדש!
* חַמַּאםֶ אלְהַנַא حمّام الهنا – מקלחת נעימה!
* מַאְכּוּל/מַשְרוּבֶּ אלְהַנַא مأكول / مشروب الهنا – בתיאבון! לרוויה! (מיל': מאכל/משקה ההנאה)
* מַלְבּוּסֶ אלְהנא ملبوس الهنا – תתחדש! (מיל': בגד ההנאה)
התמונה: Ricardo Maruri
זה היה הפוסט ה- 3,164 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
שלו
מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.